雄雉英汉原文鉴赏

2021-06-13 古籍

  诗经国风之邶风

  雄雉 xiong zhi

  雄雉于飛、泄泄其羽。

  我之懷矣、自詒伊阻。

  雄雉于飛、下上其音。

  展矣君子、實勞我心。

  瞻彼日月、悠悠我思。

  道之云遠、曷云能來。

  百爾君子、不知德行。

  不忮不求、何用不臧。

  the male pheasant flies away ,

  lazily moving his wings .

  the man of my heart ! --

  he has brought on us this separation .

  the pheasant has flown away ,

  but from below, from above, comes his voice .

  ah ! the princely man ! --

  he afflicts my heart .

  look at that sun and moon !

  long , long do i think .

  the way is distant ;

  how can he come to me ?

  all ye princely men ,

  know ye not his virtuous conduct ?

  he hates none ; he covets nothing ; --

  what does he which is not good ?

【雄雉英汉原文鉴赏】相关文章:

《雄雉》诗经作品鉴赏11-13

诗经《雄雉》08-26

雄雉 诗经11-14

诗经雄雉全文译文11-05

《诗经·雄雉》读后感03-14

诗经·国风·邶风·雄雉11-19

诗经:雄雉全诗赏析09-01

诗经雄雉全文注音版07-22

诗经《国风·邶风·雄雉》赏析09-12