管仲教桓公足甲兵的原文与翻译

2023-09-11 古籍

  在平凡的学习生活中,大家都知道一些经典的文言文吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?下面是小编帮大家整理的管仲教桓公足甲兵的原文与翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。

  原文

  桓公问曰:“夫军令则寄诸内政矣,齐国寡甲兵,为之若何?”管子对曰:“轻过而移诸甲兵。”桓公曰:“为之若何?”管子对曰:“制重罪赎以犀甲一戟,轻罪赎以鞼盾一戟,小罪讁以金分,宥间罪。索讼者三禁而不可上下,坐成以束矢。美金以铸剑戟,试诸狗马;恶金以铸锄、夷、斤、?,试诸壤土。”甲兵大足。

  译文

  齐桓公问道:“军令已经包含在政令中实施了,可是齐国缺少铠甲和武器,怎么筹办呢?”管仲回答说:“减轻对罪犯的惩罚,让他们用铠甲和武器来赎罪。”桓公说:“怎样实施呢?”管仲回答说:“判死刑的罪犯可以用犀皮甲和一枝戟来赎罪,犯轻罪的可以用鞼盾和一枝戟来赎罪,犯普通小罪过的,罚他金钱,有犯罪嫌疑的,予以赦免。要求打官司的先禁闭三天,让他们把诉词考虑停当。诉词定下不变后,要交一束箭才给以审理。好的金属用来铸造剑戟,然后用狗马来试验是否锋利;差的金属用来铸造农具,然后用土壤来试验是否合用。”桓公采纳了管仲的建议,于是齐国的铠甲和武器非常充足。

  作者简介

  左丘明(约前502一前422),单姓左,名丘明,春秋末期史学家。左丘明曾任鲁国史官,孔子编订六经,左丘明为解析六经之一《春秋》而著《左传》,亦著《国语》。《左传》《国语》两书记录不少西周、春秋的重要史事,史料翔实,文笔生动,具有很高的史学价值。左丘明是中国传统史学的创始人,被史学界推为中国史学的开山鼻祖,被誉为“百家文字之宗,万世古文之祖”“文宗史圣” “经臣史祖”,孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。

  • 相关推荐

【管仲教桓公足甲兵的原文与翻译】相关文章:

管仲列传原文及翻译07-28

管仲夷吾者的原文及翻译11-24

齐桓公出猎原文翻译09-20

《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译07-19

扁鹊见蔡桓公原文及翻译11-30

齐桓公好服紫原文翻译03-10

扁鹊见蔡桓公原文、翻译、赏析11-11

《扁鹊见蔡桓公》原文、翻译及赏析06-01

齐桓公伐楚原文解析及翻译09-09

齐桓公得宁戚原文及翻译07-28