郑人买履经典译文

2022-09-24 古籍

  人有欲买履②(lǚ)者,先自度③(du)其足,而置之④其坐⑤(zu)。至之市,而忘操⑥之。已得履,乃曰:吾忘持度(dù)。反归取之。乃反,市罢⑦,遂不得履。人曰:何不试之以足?他曰:宁信度(dù),无⑧自信也。

  【注释】①郑春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。②履音吕,革履,就是鞋子。③度音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。④之文言代名词,这里指量好的尺码。⑤坐同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。⑥操操持,带上、拿着的意思。⑦罢罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。⑧无虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

  【译文】郑国有个想买鞋的人,先自己量了自己的脚,然后把尺码放在他的座位上,等到往集市上去,却忘了带尺码。已经拿到了鞋,就说:我忘了拿尺码。便返回家中取尺码。再返回集市时,集市已经散了,于是没有买到鞋。有人问他:为什么不用脚试试鞋呢?他回答说:宁可相信尺码也不相信自己的脚。

  【寓意】它告诉人们,遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。

【郑人买履经典译文】相关文章:

《郑人买履》原文及译文12-08

郑人买履教案07-28

郑人买履说课稿11-07

《郑人买履》教案03-17

郑人买履教案03-21

《郑人买履》教案03-29

改写《郑人买履》01-28

改写《郑人买履》02-08

郑人买履寓言06-27

《郑人买履》教学设计12-16