拔苗助长文言文注释讲解

2021-06-13 古籍

  文言文:

  宋人有闵其苗之不长而揠之者①,芒芒然②归,谓其人曰:“今日病矣③!予助苗长矣④!”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。

  注释:

  1.闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。长(zhǎng)——生长,成长,揠(yà)——拔。

  2.芒芒然:疲倦的样子。

  3.病:精疲力尽,是引申义。

  4.予:我,第一人称代词。

  5.趋:快走。往……去,到……去。

  6.槁(gǎo):草木干枯。

  译文:

  古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的',就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。

  这个寓言故事告诉我们:做任何事都要符合事物发展规律,万万不能单凭自己的意愿,否则只会适得其反。

  【相关推荐】

  拔苗助长文言文答案

  文言文《拔苗助长》阅读答案

  拔苗助长文言文寓意

  拔苗助长文言文启示

【拔苗助长文言文注释讲解】相关文章:

拔苗助长文言文注释及译文05-17

拔苗助长文言文注释赏析02-08

《拔苗助长》文言文04-14

《拔苗助长》文言文翻译04-12

拔苗助长的文言文翻译02-22

拔苗助长文言文翻译03-17

拔苗助长文言文及翻译02-24

文言文译文及注释03-03

拔苗助长文言文原文及翻译07-27