阳货欲见孔子论语译文

2022-09-24 古籍

  【原文】

  阳货(1)欲见孔子,孔子不见,归孔子豚(2)。孔子时其亡(3)也,而往拜之,遇诸涂(4)。谓孔子曰:来!予与尔言。曰:怀其宝而迷其邦(5),可谓仁乎?曰:不可。好从事而亟(6)失时,可谓知乎?曰:不可。日月逝矣,岁不我与(7)。孔子曰:诺,吾将仕矣。

  【注释】

  (1)阳货:又叫阳虎,季氏的家臣。

  (2)归孔子豚:归,音kuì,赠送。豚,音tún,小猪。赠给孔子一只熟小猪。

  (3)时其亡:等他外出的时候。

  (4)遇诸涂:涂,同途,道路。在路上遇到了他。

  (5)迷其邦:听任国家迷乱。

  (6)亟:屡次。

  (7)与:在一起,等待的意思。

  【译文】

  阳货想见孔子,孔子不见,他便赠送给孔子一只熟小猪,想要孔子去拜见他。孔子打听到阳货不在家时,往阳货家拜谢,却在半路上遇见了。阳货对孔子说 :来,我有话要跟你说。(孔子走过去。)阳货说:把自己的本领藏起来而听任国家迷乱,这可以叫做仁吗?(孔子回答)说:不可以。(阳货)说:喜欢参与政事而又屡次错过机会,这可以说是智吗?(孔子回答)说:不可以。(阳货)说:时间一天天过去了,年岁是不等人的。孔子说:好吧,我将要去做官了。

  • 相关推荐

【阳货欲见孔子论语译文】相关文章:

孔子《论语》全文及译文07-21

《论语》阳货的原文及翻译03-16

阳货篇论语原文及翻译05-27

《论语》名句及译文02-10

论语原文及译文02-09

论语全文及译文04-06

孔子论语孔子经典语录07-18

论语孔子语录11-16

楚庄王欲伐越原文及译文11-16

鱼我所欲也的译文11-03