三川观水涨二十韵翻译原文及注释

2021-06-11 古籍

  《三川观水涨二十韵》作品介绍

  《三川观水涨二十韵》的作者是杜甫,被选入《全唐诗》的第216卷第42首。

  《三川观水涨二十韵》原文

  三川观水涨二十韵

  作者:唐·杜甫

  我经华原来,不复见平陆。

  北上唯土山,连山走穷谷。

  火云无时出,飞电常在目。

  自多穷岫雨,行潦相豗蹙。

  蓊匌川气黄,群流会空曲。

  清晨望高浪,忽谓阴崖踣。

  恐泥窜蛟龙,登危聚麋鹿。

  枯查卷拔树,礧磈共充塞。

  声吹鬼神下,势阅人代速。

  不有万穴归,何以尊四渎。

  及观泉源涨,反惧江海覆。

  漂沙坼岸去,漱壑松柏秃。

  乘陵破山门,回斡裂地轴。

  交洛赴洪河,及关岂信宿。

  应沈数州没,如听万室哭。

  秽浊殊未清,风涛怒犹蓄。

  何时通舟车,阴气不黪黩。

  浮生有荡汩,吾道正羁束。

  人寰难容身,石壁滑侧足。

  云雷此不已,艰险路更跼。

  普天无川梁,欲济愿水缩。

  因悲中林士,未脱众鱼腹。

  举头向苍天,安得骑鸿鹄。

  《三川观水涨二十韵》注释

  1、三川:唐县名,属鄜州,在今陕西洛川县西。

  2、华原:唐县名,属京兆府,在今陕西耀县。

  3、平陆:平原。

  4、穷:全诗校:“一作弯。”

  5、火云:夏季炽热的赤云。无时出:全诗校:“一作出无时。”

  6、飞电:雷电。

  7、穷岫:荒山野岭。

  8、行潦:沟中的`流水。豗:全诗校:“一作灰。”豗蹙:水相击貌。

  9、蓊匌( wěng gé):弥漫。川气黄:因洪水挟带黄土,故黄。

  10、空曲:山涧。

  11、踣(bó):倒塌。指滑坡。

  12、恐泥:《论语·子张》:“致远恐泥。”泥,滞、陷之意。

  13、登危:登高。

  14、枯查:水中浮木。

  15、礧磈:沙石。

  16、声吹:水声冲击。鬼神下:犹鬼神泣。

  17、势:水势。人代速:忽移人世。

  18、四渎:《尔雅·释水》:“江、淮、河、济为读。四渎者,发源注海者也。”

  19、江海覆:江海倒流。

  20、漂沙:水卷泥沙。岸去:全诗校:“一作去岸。”

  21、漱:冲击。

  22、乘陵:乘水势。陵,全诗校:“一作凌。”破山门:冲破阻挡。

  23、回斡:回旋。裂:全诗校:“一作倒。”地轴:古代传说大地有轴。晋张华《博物志》卷一:“地有三千六百轴,互相牵制。”裂地轴,言洪水冲切出深沟。

  24、交:汇入。洛:洛水,在今陕西洛川县。洪河:黄河。

  25、及:到。关:潼关,在华山之东。

  26、没:沉没。

  27、万室:万家。

  28、秽浊:洪水。

  29、蓄:全诗校:“一作畜。”

  30、不:全诗校:“一作亦。”黪黩:混浊。

  31、浮生:人生。《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”荡汩:起伏。

  32、羁束:困于旅途。

  33、人寰:人间。匆屯:艰难。《易·屯》:“云雷屯,君子以经纶。”原作“此”,校云:“一作屯”,据改。

  34、跼:窘迫。

  35、川梁:河上的桥。

  36、脱:逃脱。

  37、鸿鹄鸟名,即天鹅。

【三川观水涨二十韵翻译原文及注释】相关文章:

《三川观水涨二十韵》古诗全诗赏析12-19

《观回军三韵》原文翻译注释06-12

《观回军三韵》唐诗原文及注释11-12

观刈麦的原文注释及翻译06-20

观刈麦原文注释及翻译04-15

溪涨的原文和注释06-12

观书原文翻译注释及赏析05-05

观刈麦原文及翻译注释09-01

王维《观猎》的原文注释和翻译09-01