黄鹤楼崔颢原文翻译

2021-06-10 古籍

  黄鹤楼乃是唐代诗人崔颢所作的一首古诗,诗中所讲述的是通过黄鹤楼来抒发自己的情感。下面是小编整理收集的.黄鹤楼崔颢原文翻译,欢迎阅读参考!

  黄鹤楼

  唐代:崔颢

  昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

  黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

  晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

  日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

  译文

  过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。

  黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。

  阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。

  天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。

  注释

  1.黄鹤楼:故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,1985年重建,传说

  古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。

  2.昔人:指传说中的仙人子安。因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。

  3.乘:驾。

  4.去:离开。

  5.空:只。

  6.返:通返,返回。

  7.空悠悠:深,大的意思

  8.悠悠:飘荡的样子。

  9.川:平原。

  10.历历:清楚可数。

  11.汉阳:地名,现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。

  12.萋萋:形容草木长得茂盛。

  13.鹦鹉洲:在湖北省武汉市武昌区西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献

  上鹦鹉,故称鹦鹉洲。唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。

  14.乡关:故乡。

【黄鹤楼崔颢原文翻译】相关文章:

登黄鹤楼崔颢的古诗原文翻译及赏析12-27

崔颢的《登黄鹤楼》原文及译文06-11

崔颢《黄鹤楼》古诗赏析及翻译07-21

崔颢《黄鹤楼》10-13

入若耶溪崔颢原文及翻译03-11

黄鹤楼原文及翻译10-09

黄鹤楼原文与翻译03-19

黄鹤楼·崔颢注释06-13

崔颢《黄鹤楼》试题02-27