道边李苦文言文翻译

2021-04-03 文言文

  道旁苦李,指路边的苦李,走过的人不摘取。比喻被人所弃、无用的事物或人。出于南朝·宋·刘义庆《世说新语·雅量第六》下面小编收集了道边李苦文言文翻译及相关内容,供大家参考。

  原文

  王戎①七岁,尝②与诸③小儿游④。看道边李树多子⑤折枝⑥,诸儿竞⑦走⑧取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之信然⑨。   (《世说新语》)   ①〔王戎〕晋朝人,竹林七贤之一。   ②〔尝〕曾经。   ③〔诸〕众。   ④〔游〕玩。   ⑤〔子〕果实。   ⑥〔折枝〕压弯了树枝。   ⑦〔竞〕争着。   ⑧〔走〕跑。   ⑨〔信然〕真是这样。

  注释:

  ⑴尝:曾经。

  ⑵诸:众,各。

  ⑶游:游玩,玩耍⑷子:指果实。

  ⑸折枝:把树枝压弯了。折,弯曲。

  ⑹竞:争逐,争着。⑺走:跑。

  ⑻之,它,这里指李子。

  ⑼唯:只,仅。

  ⑽信然:确实这样。⑾.曰:说。

  王戎:晋朝人

  翻译

  王戎七岁的'时候,和小朋友们一道玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压断了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘。只有王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,果然是这样。

  道理

  这个故事写王戎小时候,观察仔细,善于动脑筋,能根据有关现象进行推理判断。告诉我们要仔细观察,善于思考,能根据有关现象进行推理判断,不犯不必要的错误,少走弯路。文章最后讲“取之,信然”说明他的推理是正确的,他是一个聪明的小孩。

  词语辨析

  【近义词】:道边苦李

  【语 法】:偏正式;作主语、宾语;含贬义

  成语典故

  【出 处】南朝·宋·刘义庆《世说新语·雅量第六》:“王戎七岁,尝与诸小儿游,看道旁李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:‘树在道旁而多子,此必苦李。’”取之信然。

  【典 故】晋文公时,在琅邪这个地方,有一个叫王戎的人。他因平定吴国有功,被封为安丰侯。他是竹林七贤之一。

  来源典故

  传说,王戎从小就非常聪明。他7岁时,有一次和几个小伙伴一块儿外出游玩,发现路边有几株李树,树上的枝条上,结满了李子,而且看上去一个个都熟透了。

  小伙伴们一见,就情不自禁地流出了口水。于是,一个个高兴地竞相攀折树枝,摘取李子。惟有王戎站在一旁,一动也不动。

  同伴们觉得非常奇怪,就叫喊着问王戎:“喂,王戎,你为什么不摘啊?又红又大的李子,多好呀!”

  王戎笑着回答:“那树上的李子肯定是苦的,摘下来也不能吃。你看,这李树都长在道路旁,上面结了那么多李子,却没有人摘,要不是苦的,能会这样吗?”

  路边苦李

  典故

  “道旁苦李”一成语便出于此,也做“路边苦李”。

  示 例

  “知君先竭是甘井,我原得全如苦李。”(宋·苏轼《次韵王定国南迁回见寄》)

  “浮阳愧嘉鱼,道帝多苦李”。黄庭坚《柳闳展如苏子瞻甥也其才德甚美》诗

  “又如道旁李,味苦不堪折。”范成大《次韵葛伯山瞻军赠别韵》

【道边李苦文言文翻译】相关文章:

李贺小传文言文翻译10-20

王戎识李文言文翻译06-05

李贺小传文言文附翻译10-20

李贺小传的文言文翻译10-20

《桑中生李》文言文原文注释翻译04-12

文言文《桑中生李》原文及翻译07-19

李贺作诗文言文翻译推荐10-28

苦昼短_李贺的诗原文赏析及翻译08-03

李贺《苦昼短》08-24

《医戒》李东阳文言文原文注释翻译04-14