傲慢与偏见英语读后感及翻译

2022-02-02 英语读后感

  "In order to property, money and position and the marriage is wrong; the marriage does not consider the above factors also stupid." This sentence can come to this book.

  One distinctive characters in "her" lifelike; Clever sensible Elizabeth, sincerity, persistence, darcy, gentle tolerant Jane, frivolous superficial Lydia, no mind, Mrs Bennett relatively ineffective Mr Bennett, selfish snobbish miss bingley, mighty lady Catherine, boring Collins, and so on. Among them, admirable, sympathetic, or a smile. In addition, the dialogue between the characters in the novel is also a feature of the novel. Elizabeth witty words, Mr Bennett its sarcasm to him, for the khan's rhetoric, Collins rap wording, which make readers view. Do you know of who "she" is? "She" is the author -- Jane Austen.

  The book was welcomed by generations of readers, and love. "Pride and prejudice", published in 1813, a love story is novel, the novel of the communist party of China involves four marriage, but each have each characteristic.

  In a word, no matter from content and Austin's novel narrative techniques, "pride and prejudice" is a classic.

  “为了财产、金钱和地位而结婚是错误的;而结婚不考虑上述因素也是愚蠢的。”这句话正好可以来讲明这本书。

  一个个鲜明的人物形象在“她”的笔下如生;聪明理智的伊丽莎白,真诚执著的达西,温柔宽容的简,轻浮浅薄的丽迪亚,没有头脑的贝内特太太,相对无能的贝内特先生,自私势利的宾利小姐,不可一世的凯瑟琳夫人,无聊透顶的柯林斯等等。他们中,有的令人佩服,有的令人同情,有的令人忍俊不禁。此外,小说中的人物对话也是小说的一大特色。伊丽莎白的机智话语,贝内特先生对他它的讽刺挖苦,为可汗的花言巧语,柯林斯的饶舌措辞,无不让读者大饱眼福。你知道当中的“她”是谁吗?“她”就是作者——简.奥斯汀。

  这本书受到一代又一代读者的欢迎、喜爱。《傲慢与偏见》发表于1813年,爱情故事也是小说主线,小说中共涉及了四桩婚烟,但各有各的特点。

  总之,无论从小说的故事内容和奥斯汀的叙述技巧来说,《傲慢与偏见》都不失为一部经典作品。

【傲慢与偏见英语读后感及翻译】相关文章:

傲慢与偏见英语读后感「附翻译」01-17

英语作文及翻译07-14

英语作文翻译09-08

英语日记及翻译10-01

关于傲慢与偏见英文读后感(带翻译)01-17

《傲慢与偏见》英语读后感01-17

英语读后感:《傲慢与偏见》08-17

傲慢与偏见英语读后感精选01-17

傲慢与偏见英语读后感01-17