英文爱情诗歌短篇

发布时间:2017-03-16

  它们或许直白,或许浪漫,或许像玫瑰一样娇艳或许像荷花一样淡雅,有的如烟花一样灿烂,有的如沙粒一般平凡,这些短而美的英文诗句,你读懂了吗?

  【第1首】

  A better love I couldn't ask for

  With your sweet and gently way

  And knowing that your love for me

  Grows more everyday

  我再也没法找到一个比你更好爱我的人,

  能比你更加温柔和体贴,

  我也深深地相信,

  你对我的爱一天比一天更深。
 

  【第2首】

  You're always there for me

  When things tend to go wrong

  It's that faith you have in me

  That makes our love strong

  当我需要你时你永远在那里,

  就算是我犯了错误也没关系,

  是你对我坚定的信心,

  让我们的爱更加茁壮。
 

  【第3首】

  It's your loving and your caring

  And knowing that you're near

  That gentle touch you have

  Make my troubles disappear

  是你的爱意和呵护,

  知道你就在我的身边,

  还有你的温柔和体贴,

  让我所有的麻烦全部不见。
 

  【第4首】

  If I could save time in a bottle

  the first thing that I'd like to do

  is to save every day until eternity passes away

  just to spend them with you

  if I could make days last forever

  if words could make wishes come true

  I'd save every day like a treasure and then

  again I would spend them with you

  如果我能把时间存入一个瓶子,

  我要作的第一件事就是,

  把每一天都存下来直到永恒,

  再和你一起慢慢度过。

  如果我能把时间化作永恒,

  如果我的愿望能一一成真,

  我会把每天都像宝贝一样存起来,

  再和你一起慢慢度过。
 

  【第5首】

  Love is more than a word,

  it says so much.

  When I see these four letters,

  I almost feel your touch.

  This only happened since

  I fell in love with you.

  Why this word does this,

  I haven't got a clue.

  Love 不单是一个字,

  它还代表了许多意涵,

  当我看到这四个字母时,

  我几乎能感受到你内心的感动。

  但是这只发生在,

  我爱上你之后,

  为何这个字有如此的魔力,

  我也搞不清楚。
 

  【第6首】

  Thank you for comforting me when I'm sad

  Loving me when I'm mad

  Picking me up when I'm down

  Thank you for being my friend and being around

  Teaching me the meaning of love

  Encouraging me when I need a shove

  But most of all thank you for

  Loving me for who I am

  感谢你在我伤心时安慰我,

  当我生气时你护著我,

  当我沮丧时你拉拔我。

  感谢你作我的朋友并且在我身旁,

  教导我爱的意义是什么,

  当我需要动力时你鼓励我。

  但我最想感谢你的是,

  爱上像我这样的一个人。
 

  【第7首】

  A blossoming tree

  How to let you meet me

  At my most beautiful moment

  For this

  I prayed to Buddha for 500 years

  To be bestowed relationship with you on this earth

  So, Buddha makes me a tree,

  Growing by the road you are bound to take

  Blooming cautiously and flourishing under the sunlight

  Each blossom and expectation of my previous life

  When you approach, please listen

  The trembling leaves are the passion of my waiting

  But when at last you walk past unseeing

  What lies scattered on the ground behind you

  Oh my friend, is not petals

  But my withered heart

  一棵开花的树

  如何让你遇见我

  在我最美丽的时刻

  为这

  我已在佛前求了五百年

  求佛让我们结一段尘缘

  佛於是把我化做一棵树

  长在你必经的路旁

  阳光下

  慎重地开满了花

  朵朵都是我前世的盼望

  当你走近

  请你细听

  那颤抖的叶

  是我等待的热情

  而当你终於无视地走过

  在你身後落了一地的

  朋友啊

  那不是花瓣

  那是我凋零的心

  (席慕蓉的杰作《一棵开花的树》。席慕蓉,生于一九四三年,蒙古族,著名诗人、散文家、画家。)

最热文章榜Hot  Top