导语:626,世界禁毒日,请珍重自身,请弘扬社会正气,做健康阳光之人!下面是yuwenmi小编为大家整理的优秀英语作文,欢迎阅读与借鉴,谢谢!
Drugs are not child’s play
The United Nations Office on Drugs and Crime,(犯罪) or UNODC, selected (选择)“drugs are not child’s play” as the theme of its 2006 international campaign,in an effort to increase public awareness of the destructive power of drugs and society’s responsibility to care for the well-being of children. (为增加公众对毒品危害的了解,和社会对儿童健康所应尽的责任而做出努力)和The latest statistics indicate (数据显示)that 200 million people, or 5 per cent of the global population aged 15-64, have consumed (消费)illicit (不法的)drugs at least once in the last 12 months. But what about children?
Although they are seldom the object of national and international studies, children of all ages are affected by drug abuse(滥用) and trafficking (非法交易). Street children, working and living in terrible conditions, are vulnerable,(易受伤害的.) as are boys and girls whose family members are buying or selling illicit substances. These kids are exposed not only to bad examples but also to violent (暴力)behavior associated to drug abuse.In some instances, (例如)children have lost their parents to this scourge(灾难) and are now cared for by uncles, aunts or grandparents. At school, the situation may not be any better. Teenagers and peers (同龄人) may be pressuring kids to smoke cigarettes and drink alcohol (酒精)at first, and then to try marihuana (大麻). Other types of drugs may follow.
【参考译文】
毒品不是儿童游戏
联合国毒品和犯罪问题办公室或,选择“毒品不是儿戏”作为2006届国际运动的主题,在努力提高公众对药品和社会责任意识的破坏力照顾孩子的幸福。的最新统计数据表明,和,2亿人,或每5全球15-64岁人口分,消耗非法在过去12个月至少一次的药物。但是孩子们呢?
虽然他们很少有国家和国际研究的对象,所有年龄的儿童是滥用药物的影响和交易。街上的'孩子,工作和生活在可怕的条件下,是脆弱的,是男孩和女孩的家庭成员购买或出售违禁物质。这些孩子不仅暴露的坏例子也是暴力药物滥用相关的行为。在某些情况下,儿童失去父母这个祸害和现在关心的叔叔、阿姨、爷爷奶奶。在学校,情况可能没有好转。青少年与同龄人可能会迫使孩子们抽烟喝酒开始,然后尝试大麻。其他类型的药物可能会跟随。
- 相关推荐