一、总论
全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试,翻译专业资格考试口译三级考试大纲。
(一)考试目的
检验测试应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。
(二)考试基本要求
1.掌握5000个以上英语词汇,英语方法《翻译专业资格考试口译三级考试大纲》。
2。初步了解中国和英语国家的`文化背景知识。
3。胜任一般场合的交替传译。
二、口译综合能力
(一)考试目的
检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。
(二)考试基本要求
1.掌握本大纲要求的英语词汇。
2.具备一般场合所需要的英语听力、理解和表达能力。
三、口译实务
(一)考试目的
检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。
(二)考试基本要求
1.发音正确,吐字清晰。
2。语流顺畅,语速适中。
3。能够运用口译技巧,传递原话信息,无明显错译、漏译。
4.无明显语法错误。
【翻译专业资格考试之口译三级考试大纲】相关文章:
口译专家谈全国翻译资格考试的范文02-20
翻译资格考试初级英语口译模拟试02-20
翻译资格考试英语口译常用句型盘点02-19
公共翻译资格考试初级口译资料整理02-22
翻译资格考试初级英语口译模拟试题03-19
关于二三级英语翻译专业资格考试详情03-19
翻译考试口译试题06-12
全国翻译专业资格考试精选03-25
护士资格考试大纲精选03-19