何梅谷之妻文言文翻译阅读答案最新 何梅谷之妻文言文翻译注释

2021-12-13 阅读答案

  在现实学习生活中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。相信很多人都在为看懂文言文发愁,以下是小编收集整理的何梅谷之妻文言文翻译阅读答案最新 何梅谷之妻文言文翻译注释,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  何梅谷之妻

  原文

  何梅谷,鄱(pó)阳人也。其妻垂老,好佛事,自晨至夕,必口念“观音菩萨”千遍。何梅谷以儒学闻于时,止之则弗从,勿止又恐贻笑士人。进退狼狈。一日,呼妻至再三,随夜随呼勿辍。妻怒曰:“何聒(guó)噪若是耶?”梅谷徐答曰:“仅呼半日,汝即怒我,观音一日被尔呼千遍,安得不怒汝耶?”妻顿悟,遂止。

  (选自【明】程文宪《中州野录》)

  阅读训练

  1.解释:

  (1)垂(2)夕(3)止之则弗从(4)贻(5)者......也(6)须(7)辍

  2.翻译:

  观音一日被尔呼千遍,安得不汝怒耶?

  何聒噪若是耶

  3.何梅谷为何“进退狼狈”?

  4.“何梅谷以儒学闻于时”中的“儒学”指什么?

  参考答案

  1.(1)将(2)黄昏(3)代词:指何梅谷妻每天念千遍“观音菩萨”这件事。(4)慢慢地。 (5)(谁)是(什么)

  2.观音菩萨每天被你喊上千遍,怎么能不对你感到生气呢?

  (你)为什么这么吵闹呢?

  3.何梅谷“进退狼狈”的原因是:何梅谷妻每天念佛千遍,何梅谷阻止她,她不听,不阻止她呢,又恐怕会让读书人见笑。

  4.指儒家学派孔孟之学。

  译文:

  何梅谷是鄱阳人。他的妻子将近晚年,喜欢做佛事,从早上到黄昏,嘴里一定要叫上千遍“观音菩萨”。何梅谷凭借儒家学说在当时出了名,他想阻止他的妻子做佛事,可是妻子不听从;不阻止,他又怕被读书人嘲笑,这样使得他进退两难。一天,他再三喊他妻子的名字,一直到晚上也喊个不停。他的妻子生气地说:“你为什么这样吵闹呢?”何梅谷慢慢地回答说:“我才喊了你半天,你就对我生气,观音菩萨一天被你喊千百遍,怎么会不对你生气呢?”他的.妻子顿时明白了,便停止做佛事。

  注释:

  (1)鄱阳:古地名,在今江西境内。

  (2)垂:将。

  (3)旦:早晨。

  (4)夕:黄昏。

  (5)以:凭借、倚仗。

  (6)之:代词,指何梅谷的妻子每天念“观音菩萨”千百遍这件事。

  (7)则:却,可是。

  (8)从:听从。

  (9)士人:读书人。

  (10)贻笑士人:被读书人嘲笑。贻:留下

  (11)辍:停。

  (12)聒(guō)噪:吵闹。

  (13)耶:句末语气词,相当于“呢”。

  (14)徐:慢慢地。

  (15)安得:怎么能。

  (16)悟:觉醒。

  (17)好:喜爱,爱好。

  (18)顿:顿时。

  (19)怒我:生我的气。怒:对……生气。

  (20)是:这样。

  启示

  本文告诉我们:选择恰当的方法,能够成功地说服他人。

【何梅谷之妻文言文翻译阅读答案最新 何梅谷之妻文言文翻译注释】相关文章:

1.詹何钓鱼文言文翻译

2.《明史·梅之焕传》阅读答案解析及翻译

3.病梅馆记文言文阅读答案及原文翻译

4.《富不易妻》阅读答案及原文翻译

5.《病梅馆记》龚自珍文言文原文注释翻译

6.书何易于文言文阅读答案

7.《黔之驴》柳宗元文言文原文注释翻译

8.何景明《说琴》 文言文阅读题答案及原文翻译

9.徐羡之文言文阅读和翻译

新叶阅读答案 新叶阅读答案