狐假虎威的阅读答案与翻译

2021-07-13 阅读答案

    原文

  荆宣王问群臣曰:"吾闻北方之畏昭奚恤,果诚何如?"群臣莫对。

  江一对曰:"虎求百兽而食之,得狐。狐曰:'子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝之命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?'虎以为然,故遂与之行;兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲也,犹如百兽之畏虎也。"

  1.解释下面句子中加粗字词。

  ①群臣莫

  ②虎百兽而食之

  ③无敢食我也

  ④天帝使我长百兽

  ⑤虎见之皆

  ⑥虎以为

  ⑦百兽之畏虎也

  2.下面句中的词意思相同的一组是( )。

  A.实:①其实畏王之甲兵也;②叶徒相似,其实味不同

  B.故:①故北方之畏昭奚恤也;②公问其故

  C.食:①今子食我;②谨食之,时而献焉

  D.方:①今王之地方五千里;②方七百里,高万仞

  3.用现代汉语翻译下列句子。

  ①观百兽之见我而敢不走乎?

  ②故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。

  4.从这个故事中概括出一个成语,并解释这个成语。

  5.江一对荆宣王讲这个故事的用意什么?

  答

  1.①回答 ②寻找 ③你 ④派 ⑤逃跑 ⑥对的 ⑦如同

  2.D

  3.①看百兽们看见我有敢不逃跑的吗?②所以中原地区的诸侯惧怕楚国的昭奚恤,其实是惧怕大王您强大的军队啊,这正如百兽害怕老虎一样。

  4.狐假虎威:意思是狐狸凭借老虎摆威风,比喻依仗别人的威势吓唬人。

  5.说明中原地区的诸侯并非真怕昭奚恤,而是怕大王的军队。

  注释

  1、之:取独

  2、畏:害怕

  3、果诚:果真

  4、何如:像这样

  5、莫:没有人

  6、求:寻找

  7、而:承接

  8、子:你

  9、使:派

  10、长:做首领

  11、是:这

  12、逆:违抗

  13、以···为:认为···是

  14、信:诚实

  15、为:相当于“于”,在

  16、以为:认为

  17、然:对

  18、遂:就

  19、与:跟随

  20、之:代词,代指狐狸

  21、方:方圆

  22、甲:士兵

  23、专:单独,独占

  24、属:交付

  25、犹:好像

  走:跑

  译文

  荆宣王问群臣说:“我听说北方地区的`诸侯都惧怕昭奚恤,果真是这样吗?”群臣没有能回答上来的。

  江一回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘你不该吃我,上天派我做百兽的首领,如果你吃掉我,就违背了上天的命令。你如果不相信我说的话,我在前面走,你跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,于是就和狐狸同行,群兽见了老虎,都纷纷逃跑,老虎不知道群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”

  成语启示

  成语释义:狐:狐狸。假:借助。虎:老虎。威:威吓。狐狸假借老虎的威势吓唬其它野兽。比喻仰仗或倚仗别人的权势来欺压、恐吓人。

【狐假虎威的阅读答案与翻译】相关文章:

狐假虎威的阅读答案01-30

阅读答案及原文翻译阅读答案及原文翻译06-15

阅读答案翻译07-08

阅读答案及翻译11-04

方苞阅读答案与翻译11-09

《咏雪》阅读答案与翻译11-05

《红梅》阅读答案与翻译03-11

《明史》阅读答案翻译03-12

《宋史》阅读答案及翻译09-01