反裘负刍
魏文侯出游,见路人反裘而负刍。文侯曰:"胡为反裘而负刍?"对曰:"臣爱其毛。"文侯曰:"若不知其里尽而毛无所恃耶?"
刘向《新序·杂事二》
注:刍(chú),柴草。
(1)解释下面加点词。
①见路人反裘而负刍()
②若不知其里尽而毛无所恃耶()
(2)从某一角度概括这一则寓言的思想意义。
参考答案
(1)反面,相反;依靠,依附。
(2)①皮之不存,毛将焉附?②不能舍本求末。
翻译:
魏国国君文侯出门游历,看见一个路人将裘皮衣服翻过来穿然后背柴火。文侯说:"干什么将裘皮衣服翻过来背柴火?"回答说:"我爱惜它的`毛。"文侯说:"你不知道里皮磨坏了,那么毛就没地方附着了吗?"
注释:
魏文侯:战国时魏国的国君。
反裘:反穿皮衣。裘:皮袄。
道:路上。
负:背。
刍:喂牲口用的草。
胡为:为什么。胡,通“曷”
【《反裘负刍》阅读答案及翻译】相关文章:
反裘负刍文言文翻译02-18
阅读答案及原文翻译阅读答案及原文翻译06-15
阅读答案翻译07-08
阅读答案及翻译11-04
徐霞客阅读翻译答案03-30
《狼》阅读答案及翻译08-14
《明史》阅读答案翻译07-15
《红梅》阅读答案与翻译07-15
《隋书》阅读答案与翻译07-13