贾谊《退让 》的阅读答案附翻译

2021-06-14 阅读答案

  退让

  贾谊

  梁大夫宋就者,为边县令,与楚邻界。梁之边亭与楚之边亭皆种瓜,各有数。梁之边亭劬①力而数灌,其瓜美;楚窳②而希灌,其瓜恶。楚令固以梁瓜之美,怒其亭瓜之恶也。楚亭恶梁瓜之贤己,因夜往,窃搔梁亭之瓜。皆有死焦者矣。梁亭觉之,因请其尉,亦欲窃往,报搔楚亭之瓜。尉以请,宋就曰:“恶③!是何言也!是构怨召祸之道也。恶!何称之甚也!若我教子,必每莫令人往,窃为楚亭夜善灌其瓜,令勿知也。”于是,梁亭乃每夜往,窃灌楚亭之瓜。楚亭旦而行瓜,则皆已灌矣。瓜日以美,楚亭怪而察之,则乃梁亭也。楚令闻之大悦,具以闻。楚王闻之,恕然丑以志自惛也④,告吏曰:“微搔瓜,得无他罪乎?”说⑤梁之阴让也,乃谢以重币,而请交于梁王。楚王时则称说梁王以为信,故梁、楚之欢由宋就始。语曰:“转败而为功,因祸而为福。”老子曰:“报怨以德。”此之谓乎!夫人既不善,胡足效哉?

  翟王使使至楚。楚王欲夸之,故飨客于章华之台上。上者三休,而乃至其上。楚王曰:“翟国亦有此台乎?”使者曰否翟窭⑥国也恶见此台也翟王之自为室也堂高三尺壤陛三累茅茨弗翦⑦采椽弗刮。且翟王犹以作之者大苦,居之者大佚。翟国恶见此台也!”楚王愧。

  注释   ①劬(qú):勤劳,劳苦。  ②窳(yǔ):懒惰。  ③恶(wū):叹词,表示愤怒。  ④惛(hūn):糊涂。  ⑤说:同“悦”,高兴。  ⑥窭(jù):贫而简陋。  ⑦翦:同“剪”,修剪。

  1.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(      )

  A.必每莫令人往        莫:不要

  B.楚边亭旦而行瓜        行: 巡察

  C.恕然丑以志自惛也    丑:以为羞耻

  D.故飨客于章华之台上  飨:宴请

  2.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(    )

  A.怒其亭瓜之恶也              余亦悔其随之而不得极夫游之乐也

  B.梁亭觉之,因请其尉          因宾客至蔺相如门谢罪

  C.若我教子,必每莫令人往      若入前为寿,寿毕,请以剑舞

  D.楚亭怪而察之,则乃梁边亭也    今其智乃反不能及也

  3.下列用“/”给文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(    )

  A.使者曰/否翟窭国也/恶见此台也/翟王之/自为室也/堂高三尺壤/陛三累茅茨/弗翦采/椽弗刮

  B.使者曰/否/翟/窭国也/恶见此台也/翟王之自为室也/堂高三尺/壤陛三累/茅茨弗翦/采椽弗刮

  C.使者曰/否翟/窭国也/恶见此台也/翟王之自为室也/堂高三尺壤/陛三累茅茨/弗翦采/椽弗刮

  D.使者曰/否翟窭国也/恶见/此台也/翟王之自为室也/堂高三尺/壤陛三累/茅茨弗翦/采椽弗刮

  4.下列各句对原文有关内容的理解,不正确的一项是(    )

  A.第一则故事赞美宋就以德报怨的精神,这种精神不仅解决了梁、楚两国的边境纠纷,也对和睦邦交起了作用。

  B.宋就让梁边亭人晚上暗中帮助楚边亭人浇灌瓜地,表现了他大度宽容的胸怀。楚令了解真相之后,很高兴地把这件事报告给楚王。

  C.翟王派使者到楚国,楚王想夸奖使者,于是在章华台上宴请宾客。章华台很高,登台的人一路休息多次,才能上到顶上。

  D.全文少说理,多叙事,主旨体现在标题上。文章中引用古语和老子的话,启示后人在处理人际关系乃至国与国之间关系时应该谦让。

  5.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

  ⑴楚亭恶梁瓜之贤己,因夜往,窃搔梁亭之瓜。[来源:学.科.网]

  ⑵乃谢以重币,而请交于梁王。

  ⑶且翟王犹以作之者大苦,居之者大佚。

  答案:

  1. 【解析】选A(莫,通“暮”,夜晚。)

  2. 【解析】选D(A.其,均为代词①代梁国边亭;②指自己    B.因,①副词,于是,就;②介词,通过,特指通过某种人物关系    C.若,①连词,表假设,如果;②代词,你   D.均为加强判断语气)

  3. 【解析】选B(关注常处于句首或句末的词语,如“也”;注意对话语境中问与答的内容的起讫点;关注上下文语意对句读的影响。)

  4. 【解析】选C( “夸”,是楚王想向使者夸耀楚国的豪富。)

  5. 【答案】⑴译文:楚边亭的'守卫怨恨梁边亭的瓜比自己边好,于是夜间到梁边亭的瓜田去,偷偷用手抓扰梁边亭的瓜。(恶,怨恨;贤,胜过;因,“于是”、“趁着”皆给分;窃,偷偷地;搔,抓扰)

  ⑵译文:便用很丰厚的礼品表示道歉,并且请求和梁王交往。(谢,道歉;状语后置句式;交,交往)

  ⑶译文:翟王尚且还认为盖房者太劳苦,居住者太安乐。(以,认为;大苦,太劳苦;大佚,太安乐)

  译文:

  梁国的大夫宋就,是地处边境的县的县令,和楚国搭界。梁国边亭的守卫和楚国边亭的守卫都种瓜,各有一定数量。梁国边亭的守卫很勤劳,经常浇灌,他们的瓜长得肥美;楚国边亭的守卫懒惰,浇灌次数少,他们的瓜长得很不好。楚国县令常因为梁边亭的瓜长得肥美,对自己边亭的瓜长得不好而不满。楚边亭的守卫怨恨梁边亭的瓜比自己好,于是夜间到梁边亭瓜田去,偷偷用手扒梁边亭的瓜,弄得瓜都有干枯死掉的。梁边亭发觉了这件事,于是向尉请示,也打算偷偷到楚边亭瓜田去,扒坏楚边亭的瓜作为报复。尉向宋就请示这件事,宋就说:“嗨!这说的是什么话!这是结怨招祸的主意。嗨!怎么说得这样过分!假如我教你们,一定每天夜晚派人到楚边亭瓜田去,偷偷在夜间为他们好好地浇灌瓜,不要让他们知道。”于是,梁边亭守卫就每天晚上到楚边亭瓜田去偷偷地浇灌瓜。楚边亭守卫早晨巡视瓜田,原来都已经浇灌过了。瓜一天比一天长得好。楚边亭守卫感到奇怪就查访这件事,竟然是梁边亭守卫干的。楚国的县令听到此事后非常高兴,把梁边亭守卫夜间浇灌瓜的事原原本本地告诉了楚王。楚王听说后,后悔、惭愧不已,知道自己糊涂了。告诉官吏说:“除了瓜,没有其他罪过吧?”对梁国能暗中忍让十分高兴,便送很丰厚的礼品表示道歉,并且请求和梁王交往。楚王常常夸奖梁王,认为梁王忠诚可信,所以,楚国和梁国关系融洽,是因为宋就的行为才有的。俗话说:“转败而为功,因祸而得福。”老子说:“报怨以德。”说的就是这件事情吧!为人不忠厚老实,怎么值得去效仿呢?

  翟王派遣使臣到楚国,楚王打算向使者夸耀楚国的豪富,所以在章华台上宴请宾客。登台的人一路休息多次,才到了顶上。楚王说:“翟国也有这样的高台吗?”使者说:“没有。翟是个贫穷的国家,怎么能看到这样的高台呢?翟王自己盖的宫室,堂高三尺,土台阶三层,茅草屋顶不剪齐,柞木椽子不削皮。翟王尚且还认为盖房者太劳苦,居住者太安乐。翟国怎么能看到这样的高台呢?”楚王感到惭愧。

【贾谊《退让 》的阅读答案附翻译】相关文章:

《退让 贾谊》阅读练习及答案和译文11-30

贾谊《退让》“梁大夫宋就者,为边县令”阅读答案及原文翻译07-16

《贾谊论》与《汉书·贾谊传》阅读答案及原文翻译08-14

汉书贾谊传节选阅读答案及翻译12-25

请君入瓮阅读答案附翻译05-07

《杂说》阅读附答案及翻译06-23

渔父阅读答案附翻译05-24

《强弩之末》阅读答案附翻译02-18

比较阅读答案附翻译12-18