孟子曰:“世俗所谓不孝者五:惰其四支①,不顾父母之养,一不孝也;博养好饮酒,不顾父母之养,二不孝也;好货财,私妻子,不顾父母之养,三不孝也;从②耳目之欲,以为父母戮③,四不孝也;好勇斗很④,以危父母,五不孝也。
——选自《孟子·离娄下》
注:①四支:即“四肢”。 ②私:偏爱。 ③从:通“纵”,放纵。 ④戮:羞辱。 ⑤很:通“狠”。
1.给下边语句加上标点符号。
从耳目之欲以为父母戮四不孝也好勇斗很以危父母五不孝也
2.写出下边语句大意。
惰其四支,不顾父母之养,一不孝也。
3.用精练的语言概括出语段的主要内容。
参考答案
1.从耳目之欲,以为父母戮,四不孝也;好勇斗狠,以危父母,五不孝也。
2.性情懒惰,不供养父母,这是不孝的'第一种表现(大意对即可)
3.“不孝的五种表现”或“五种不孝的行为”
注释
①四支:即四肢。
②从:同“纵”。
③戮:羞辱。
④很:同 “狠”
译文
孟子说:“通常认为不孝的情况有五种:四肢懒惰,不管赡养父母,这是第一种;酗酒聚赌,不管赡养父母,这是第二种;贪吝钱财,只顾老婆孩子,不管赡养父母,这是第三种;放纵#色享乐,使父母感到羞辱,这是第四种;逞勇好斗,连累父母,这是第五种。”
【《孟子·离娄下》阅读答案及原文翻译】相关文章:
孟子离娄下原文和翻译02-08
孟子离娄下原文06-12
孟子离娄原文和翻译03-17
孟子离娄上原文和翻译03-18
《孟子,离娄章句下》 文言文原文及翻译06-15
孟子·离娄章句下·第二节原文翻译及注释06-23
《孟子·告子下》阅读答案及原文翻译06-16
《孟子》阅读答案及原文翻译06-16