老马识途文言文翻译

2024-10-25 文言文

  在日常过程学习中,我们总免不了跟文言文打交道,文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。你知道的经典文言文都有哪些呢?下面是小编为大家整理的老马识途文言文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  老马识途

  管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹①,春往而冬反,迷惑失道②。管仲曰:老马之智可用也。乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。乃掘③地,遂得水。

  注释:

  1、伐:讨伐

  2、往:出征

  3、反:通"返",返回

  4、孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水

  5、反:通假字同"返",返回

  6、迷惑:分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非

  7、失道:迷失归途。道:归途

  8、放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走

  9、随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。

  10、遂:终于

  11、得:找到

  12、行:走

  13、居:住,处于

  14、以:凭借

  15、阳:山之南水之北

  16、阴:山之北水之南

  17、蚁壤一寸而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处有水 仞:古代七尺或八尺为一仞

  18、掘:挖

  19、管仲、隰(xi)朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣,帮助桓公成就了霸业

  20、圣:精明通达

  21、不难:不以……为难

  22师:学习,请教,向……学习。

  师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿。

  23、过:过错

  24、得:找到

  25、孤竹:古国名

  26管仲、隰朋:两人都是齐桓公的大臣。

  27圣人:有智慧的人。

  翻译

  管仲、隰朋跟从齐桓公去征伐孤竹国,春天出发,冬天返回,迷了路找不到归途。管仲说:老马的智慧能够利用。于是放开老马,队伍跟在后面,终于找到了归途。走到山中,找不到水喝,隰朋说:蚂蚁冬天居住在山的南面,夏天居住在山的北面,蚁窝上的土高一寸,下面七八尺的地方就会有水。于是按此挖掘,果然找到了水。

  成语启示

  分析评论

  文言文《老马识途》脍炙人口,文中故事正是成语(老马识途)的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用。常用来比喻富于经验堪为先导。 他们不被现实所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我们学习。

  本文先叙后议,叙述简洁得当,议论紧扣中心。结尾用反问句提示后人应学习前代圣贤的智慧,引人深思。

  揭示道理

  不了解的事,就要向有经验的人求教学习,不管对方是什么身份,不要把向人求教看作是羞耻的事,要知道学习和吸取圣人的智慧。

  中心

  做事要动脑,善于发现身边事物的规律,不了解的事应向有经验的人学习。

  老马识途的道理

  《老马识途》的故事告诉我们对于我们不了解的事情,要向有经验的人求教学习,不管对方是什么身份,不要把向人求教看作是羞耻的事。在生活中,要懂得吸取别人的智慧,才有助于我们走向成功。

  老马识途比喻阅历多的人富有经验,熟悉情况,能起到引导作用。老马识途常用来比喻富于经验、知是识非的人。有经验的人对情况熟悉,可以指引他人。

  老马识途造句

  1、张先生老马识途,跟著他走一定不会迷路。

  2、通过这次党员先进性教育,让我感觉到自己像老马识途,又重新回到了党组织的怀抱。

  3、老马识途——齐桓公出征孤竹国,其中迷了路,相国管仲说:“老马识途……”结果他们跟着老马终于走出了迷途

  4、不一定越老越没用,老马识途不是个反例吗?

  5、所谓老马识途,多听一听前辈的意见可以让我们少走许多弯路。

  6、这几年农村的变化太大了,国庆节回家时,要不是我老马识途,一定会费一番周折

【老马识途文言文翻译】相关文章:

老马识途文言文翻译5篇02-02

老马识途文言文翻译(5篇)02-02

老马识途文言文阅读01-11

《口技》文言文翻译 口技文言文翻译04-16

文言文翻译01-13

文言文翻译04-03

关于郑人买履文言文翻译:郑人买履文言文翻译04-19

地震文言文翻译 [地震地震文言文翻译]06-26

老马识途现代文翻译及注释详解09-25