孟子少时出自《韩诗外传》,下面请看孟子少时文言文翻译的更多内容!
孟子少时文言文翻译
原文:
孟子少时,东家杀猪,孟子问其母曰: “东家杀猪何为?”①母曰“欲唆汝。”其母自悔而言曰:“合怀妊是于,席不正不坐,割不正不食,胎教之也,②今适有知而欺之,是教之不信也。”乃卖东家邻脉肉以食之,明不欺也 。(汉 韩婴《韩诗外传》)
译文:
孟于年小的时候,东边邻居杀猪,孟子问他母亲说:“东邻家杀猪干什么?”母亲说:“要给你吃。”他的母亲懊悔而自语道:“我怀着这个孩子的`时候,席子不端正我就不坐,割肉割不方正我就不吃,我是从胎中就教育他啊,现在孩子刚刚开始懂事,我却欺骗他,这是教他不讲信用。”就向邻家买了些猪肉做给孟子吃,以证明没有欺骗他(或说得是实话)。
注释
1. 喧(xuān):通"谖",忘记。
2. 裂:割断。
3. 引:拿来
4. 有所失:忘记,记不得。
5. 诵:背诵。
6. 辍然:突然的样子;辍:停止,废止。
7. 何为:即"为何"为什么。
8. 自是:从此。
9. 喧:因分心而遗忘。
10. 诫:警告。
11. 方:正在。
12. 止:停止。
13. 之:指孟子。
【孟子少时文言文翻译】相关文章:
《孟子少时》的文言文07-24
孟子文言文翻译05-10
g 《孟子少时诵》阅读答案及原文翻译07-04
有关孟子少时文言文习题练习03-20
孔融少时文言文翻译02-23
苏轼少时文言文翻译04-11
《庄暴见孟子》孟子文言文原文注释翻译04-12
《孟子少时诵》阅读答案及原文07-16
《孟子·尽心章句下》文言文的原文及翻译03-29