【原文】
孟孙猎得麑
韩非
孟孙猎得麑,使秦西巴持之归,其母随之而啼,秦西巴弗忍而与之。孟孙归,至而求麑,答曰:“余弗忍而与其母。”孟孙大怒,逐之。居三月,复召以为其子傅。其御曰:“曩将罪之,今召以为子傅,何也?”孟孙曰:“夫不忍麑,又且忍吾子乎?”
故曰:“巧诈不如拙诚。”
【译文】
孟孙猎获一只幼鹿,让秦西巴拿它回家,那幼鹿的母亲跟随着啼叫,秦西巴不忍心就(将幼鹿)给了母鹿。孟孙回家后,一到家就要幼鹿,(秦西巴)回答说:“我不忍心就给了它的'母亲。”孟孙大怒,赶走了他。过了三个月,又招回他(秦西巴)来当儿子的老师。他的马车车夫说:“以前要惩罚他,现在招他回来当您孩子的老师,为什么?”孟孙说:“连幼鹿都不忍心(伤害),又怎么忍心(伤害)我的儿子呢?”
所以说:“机巧而狡诈不如笨拙而诚实啊。”
【《孟孙猎得麑》文言文原文及译文】相关文章:
《孟孙猎得麑》原文翻译03-21
《秦西巴纵麑》原文及译文04-28
《魏文侯期猎》原文及译文04-25
孙泰的原文及译文09-02
《秦西巴纵麑》原文及译文启示07-13
《秦西巴纵麑》原文和译文启示07-14
孙泰文言文及译文03-03
《宋史孙傅传》原文及译文07-07
孙承宗传原文与译文04-23