原文
楚王后死,未立后也。谓昭鱼曰:“公何以不请立后也?”昭鱼曰:“王不听,是知困而交绝于后也。”“然则不买五双珥,令其一善而献之王,明日视善珥所在,因请立之。”
翻译
楚国王后死了,还没有继立王后。有人对昭鱼说:“您为什么不请求大王继立王后呢?”昭鱼说:“如果大王不听从我的意见,这将使我的.主意不得实观,处于困境,反而会与新王后断绝了交情。”那人说:“虽然如此,那么为什么不买五双耳环,让其中一双最漂亮,并把这些耳环都献给大王,明天看那双漂亮的耳环谁戴着,就请大王立她为王后。”
【《战国策楚四楚王后死》文言文】相关文章:
《战国策·楚策》文言文练习及答案05-19
战国策·苏秦之楚阅读附答案03-07
晏子使楚文言文课件04-20
文言文晏子使楚课件03-19
晏子使楚文言文翻译03-31
晏子使楚文言文的翻译04-11
晏子使楚文言文及翻译04-09
晏子使楚的文言文教学03-17
楚鸡文言文翻译02-20
《晏子使楚》的文言文翻译02-24