原文
羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。旧言月中有桂,有蟾蜍.故异书言:月桂高五百丈,下有一人.常斫之,树创随和.人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,摘令伐木。
注释
斫:zhuo,大锄;引申为用刀、斧等砍
翻译
羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫 嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍 就是传说中的月精 故老的`传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。因此有一本记录异事的书上说:”月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。
【嫦娥奔月文言文】相关文章:
嫦娥奔月文言文翻译09-22
嫦娥奔月文言文及翻译05-24
《嫦娥奔月》文言文的翻译04-03
嫦娥奔月的文言文翻译02-24
嫦娥奔月文言文翻译及注释08-31
嫦娥奔月文言文原文及翻译01-27
小学文言文《嫦娥奔月》原文04-24
《嫦娥奔月》说课稿01-23
嫦娥奔月的课件03-29