江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫(zhuó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。有以文人画士孤癖之隐明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。文人画士之祸之烈至此哉!
予购三百盆,皆病者,无一完者。既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。予本非文人画士,甘受诟厉(gulì),辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!
(选自《龚自珍全集》)
注解注释
1.江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。
2.龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。
3.邓尉:山名。在今江苏苏州西南。
4.西溪:地名。
5.或:有人
6.欹(qī):倾斜
7.固:本来
8.明:公开
9.诏:告诉,一般指上告下
10.号:疾呼喊叫
11.绳:名作动,约束
12.斫(zhuó):砍削
13.隐:隐衷,隐藏心中特别的嗜好
14.鬻(yù):卖
15.夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病态。夭(yāo):使……摧折(使……弯曲)
16.旁条:旁逸斜出的枝条
17.稚枝:嫩枝
18.重价:大价钱。
19.棕缚:棕绳的.束缚
20.遏(è):阻碍
21.悉:全
22.复:使……恢复
23.全:使……得以保全
24.诟(gu)厉:辱骂
25.穷:穷尽
26.以……为:介词,把……当做
27.直:笔直的枝干(形做名)
28.病:使……成为病态
29.智力:智慧和力量
30.孤癖:特殊的嗜好
31.泣:为……哭泣
32.纵:放开
33.顺:使……顺其自然
34.暇:空闲
【文言文《病梅馆记》的原文及注释】相关文章:
《病梅馆记》龚自珍文言文原文注释翻译07-20
病梅馆记原文、翻译注释及赏析08-16
病梅馆记原文及翻译08-22
病梅馆记原文及及翻译04-13
病梅馆记原文及译文04-30
病梅馆记的原文及译文06-18
病梅馆记原文及翻译09-08
病梅馆记文言文阅读答案及原文翻译06-15
《病梅馆记》原文及对照翻译03-26