中考课外文言文阅读《阮裕焚车》

2021-06-11 文言文

  阮光禄①在剡②,曾有好车。借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:吾有车,而使人不敢借,何以车为③?遂焚之。(刘义庆)

  (选自《世说新语》)

  注释:①阮(ruan)光禄:阮裕,曾经做过金紫光禄大夫,所以称他为阮光禄。②剡(shan):地名,今在浙江新昌。③何为:干什么。

  阅读训练

  1、解释下列句中加着重号的.词语。

  (1)意欲借而不敢言 ( )

  (2)何以车为 ( )

  (3)阮后闻之 ( )

  (4)遂焚之 ( )

  2、依据注释,用现代汉语翻译下面句子。

  (1)借者无不皆给。

  (2)吾有车而使人不敢借,何以车为?

  3、这个故事表现了阮裕怎样的性格?

  参考答案:

  1、(1)却(2)用(3)听说(4)用火烧2、(1)倘若有人向他借用,阮裕没有不借的。(2)我虽然有车,但使人不敢来借,要车又有什么意义呢?3、直率、助人为乐的性格。

  译文:

  阮裕在剡县作官,曾经有一辆非常好的车子。倘若有人向他借用。阮裕没有不借的。有一次有人因葬母亲而需要用车,想借车(但想到阮裕的车太好了),而不敢开口问阮裕借车。后来,阮裕最终知道了这件事,感叹说:我虽然有车,但使人不敢来借,要车又有什么意义呢?于是把那辆车烧毁了。

【中考课外文言文阅读《阮裕焚车》】相关文章:

《阮裕焚车》中考课外文言文阅读答案12-02

文言文阮裕焚车阅读05-09

文言文阅读《阮裕焚车》及答案04-05

阮裕焚车阅读及答案参考06-12

《阮裕焚车》文言文训练05-04

阮裕焚车文言文翻译08-04

阮裕焚车文言文翻译08-20

阮裕焚车原文及翻译08-29

阮裕焚车文言文翻译和赏析01-27