蜀贾卖药刘基文言文阅读答案

2022-09-01 文言文

  在日常学习、工作生活中,许多人都需要跟阅读答案打交道,阅读答案有助于我们领会解题思路,掌握知识点。你知道什么样的阅读答案才能切实地帮助到我们吗?以下是小编为大家整理的蜀贾卖药刘基文言文阅读答案,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  蜀贾卖药

  刘基

  蜀贾三人,皆卖药于市。其一人专取良,计入以为出,不虚价,亦不过取赢。一人良不良皆取焉,其价之贵贱,惟买者之欲,而随以其良不良应之。一人不取良,惟其多。卖则贱其价,请益则益之,不较;于是争趋之,其门之限,月一易,岁余而大富。其兼取者,趋少缓,再期,亦富。其专取良者,肆日中如宵,旦食而昏不足。

  郁离子见而叹日:“今之为士者,亦若是夫!昔楚鄙三县之尹三:其一廉,而不获于上官,其去也,以僦舟,人皆笑,以为痴。其一择可而取之,人不尤其取,而称其能贤。其一无所不取,以交于上官,子吏卒而宾富民,则不待三年,举而任诸纲纪之司,虽百姓亦称其善,不亦怪哉!”

  1.对下列加点字的理解,错误的一项是

  A.请益则益之,不较 益:增加 B.于是争趋之 趋:前往

  C.其门之限,月一易 易:交易 D.人不尤其取 尤:指责

  2.对下面加点字用法的判断,正确的一项是

  ①岁余而大富 ②旦食而昏不足

  ③其门之限 ④举而任诸纲纪之司

  A.①②用法相同,③④用法不同 B.①②用法相同,③④用法相同

  C.①②用法不同,③④用法不同 D.①②用法不同,③④用法相同

  3.下列对文中意思的理解错误的一项是

  A.只出售品质好的药材且不过分营利的商人,其店铺中午就像晚上一样冷清。

  B.好的和不好的药材都卖的商人,因为一切为顾客着想,最终也富了起来。

  C.专卖品质不好的药材的商人,因其价格便宜,人们争相购买。

  D.清廉的县尹,离任时,没有钱来租赁船只,被人耻笑。

  4.将文中画线的句子翻译成现代汉语。(4分)

  虽百姓亦称其善,不亦怪哉!

  阅读答案:

  1.C(替换) 2.D 3.B(“因为一切为顾客着想”理解有误)

  4.即使老百姓也称说他的好,这不是很奇怿!(4分,“虽”“称”“不亦……哉”各1分,其余句意1分)

  附文言文翻译:

  四川有三个商人,都在市场上卖药材。其中一人专门收购优质药材出卖,按照进价确定卖出价,不虚报价格,更不过多地谋取利润。另一人优质不优质的'都进货,他售价的高低,只看买者的需求程度来定,然后用优质品或次品来应对他们。第三个商人不收购优质药材,只靠多购多卖,降低药的价格,顾客请求添点就添点,从不计较,于是人们都争着去买他的药。他家店铺的门槛,一个月就得更换一次,过了一年,他就发了大财.那个好药材坏药材都卖的商人,买药的顾客稍少些,过了两年也富了起来。而那个专卖优质药材的商人,他的药店里,就是中午时都静如夜晚,吃了早饭而到了晚饭就无米下锅了。

  郁离子听了此事,感叹说:“如今做官的人,也同这三个商人的情况一样啊!从前楚国边远的三县,有三个县官,其中一个,为官淸廉,却不被上级官僚所喜欢,当他离任的时候,连一只船都租赁不起,人们都讥笑他,认为他“痴呆”。另一个,选择一切可能时机,索取钱财,人们却不怨恨他,反而称赞他“贤能”。再一个,则有利就沾,无所不贪,他用索取的钱财结交上司,他待吏卒如子,把富豪当做宾客敬奉,于是不到三年,他就被推举担任了掌管纲纪的要职,即使平民百姓也称赞他好,这不是很奇怪的事么!”

  注释

  [1]蜀贾:蜀(四川)地的商人。

  [2]专取良:专门收集最好的药材。

  [3]“计入”三句:意谓核算一下成本将药卖去,不讨虚价,也不多取利润。虚贾(jià),指削本以售。贾,同“价”。赢,余,指利润。

  [4]“惟买者”二句:意谓只根据顾客的要求而随机应变,顾客舍得出钱的就给好药,不舍得出钱的就给坏药。

  [5]惟其多:只考虑药的数量多。

  [6]请益则益之:要求添多少就添多少。益:增加。

  [7]较:计较。

  [8]趋:前往。

  [9]“其门”二句:形容生意特别兴隆,门槛都被走穿了,需要经常换掉。限:门槛。易:交换。

  [10]兼取者,兼收好药材与坏药材的商人。

  [11]趋稍缓:去买药的人稍微少一些。

  [12]再期(jī)亦富:两年以后也富裕起来了。

  [13]肆:商店。日中如宵:白天跟晚上的情况一样。形容顾客少,没有生意。

  [14]“旦食”句:吃得上早饭就吃不上晚饭。形容生活贫困。

  [15]楚鄙:楚国边境。尹:县尹,县官。

  [16]廉:清廉。不获于上官,上级对他不满。

  [17]去:离任。

  [18]无以僦(jiù 救)舟:意谓旅费都拿不出,僦,租赁。

  [19]择而可取之:看情况酌量弄一些钱财。

  [20]尤:怨恨,埋怨。

  [21]以交于上官:把搜刮的钱财大部分用来结交权贵。

  [22]“子吏卒”句:意谓笼络吏卒如子,结纳富人如宾。

  [23]举:提拔。仕:做官。诸:之于。纲纪之司:指重要职位。

  作者简介

  刘基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初军事家、政治家、道士及诗人,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。

【蜀贾卖药刘基文言文阅读答案】相关文章:

蜀贾卖药文言文翻译注释及寓意01-28

刘基《说虎》阅读答案11-09

《明史刘基传》阅读答案12-27

《德量刘基》的阅读答案12-25

刘基《卖柑者言》文言文及翻译04-07

《游僧卖药》阅读练习及参考答案07-15

刘基《窃槽》阅读答案及原文07-24

刘基《窃槽》阅读答案及译文06-30

《蜀相》阅读答案07-09