在年少学习的日子里,相信大家一定都记得文言文吧,文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。广为流传的经典文言文都有哪些呢?下面是小编帮大家整理的《旧唐书·穆宁传》文言文阅读训练附答案及译文,仅供参考,希望能够帮助到大家。
《旧唐书·穆宁传》文言文阅读训练附答案及译文 1
【原文】:
穆宁,怀州河内人也。父元休,以文学著。撰《洪范外传》十篇,开元中献之。玄宗赐帛,授偃师县丞、安阳令。
宁清慎刚正,重交游,以气节自任。少以明经调授盐山尉。是时,安禄山始叛,伪署刘道玄为景城守,宁唱义起兵,斩道玄首。传檄郡邑,多有应者。贼将史思明来寇郡,宁以摄东光令将兵御之。思明遣使说诱,宁立斩之。郡惧贼怨深,恐后大兵至,夺宁兵及摄县。初,宁佐采访使巡按,尝过平原,与太守颜真卿密揣禄山必叛。至是,真卿亦唱义,举郡兵以拒禄山。会间使持书遗真卿曰:“夫子为卫君乎?”更无他词。真卿得书大喜,因奏署大理评事、河北采访支使。宁以长子属母弟曰:“惟尔所适,苟不乏嗣,吾无累矣。”因往平原,谓真卿曰:“先人有嗣矣!古所谓死有轻于鸿毛者,宁是也。愿佐公以定危难。”真卿深然之。其后,宁计或不行,真卿迫蹙,弃郡,夜渡河而南,见肃宗于凤翔。帝问拒贼之状真卿曰臣不用穆宁之言功业不成帝奇之发驿召宁将以右职待之会真卿以抗直失旨事遂止。
上元二年,累官至殿中侍御史,佐盐铁转运使。副元帅李光弼以饷运不继而愠,或恶宁者,诬谮于光弼,光弼扬言欲杀宁。宁直抵徐州见光弼,喻以大义,不为挠折。光弼深重之,宁得行其职。广德初,加库部郎中。是时河运不通,漕挽由汉、沔自商山达京师,选镇夏口者,诏以宁为鄂州刺史、鄂岳沔都团练使。时淮西节度使李忠臣贪不奉法,设防戍以税商贾,又纵兵士剽劫,行人殆绝。与宁夹淮为理,惮宁威名,寇盗辄止。沔州别驾薛彦伟坐事忤旨,宁杖之致死。宁坐贬虔州司马,重贬昭州平集尉。
宁强毅,不能事权贵。执政者以为不附己,且惮其难制,故处之散位。宁默默不得志,且曰:“时不我容,我不时殉,则非吾之进也,在于退乎!”辞病居家,请告几十旬者数矣。亲友强之,复一朝请。上居奉天,宁诣行在,拜秘书少监。德宗还京师,宁曰:“可以行吾志矣。”因移病,罢归东都。
(节选自《旧唐书·列传第一百零五卷》)
【阅读训练】:
4.对下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是 ( )(3分)
A.宁唱义起兵,斩道玄首 唱:倡导
B.贼将史思明来寇郡 寇:侵犯
C.惟尔所适,苟不乏嗣 适:适应
D.或恶宁者,诬谮于光弼 谮:说坏话诬陷别人
5.对下列断句,正确的一项是 ( )(3分)
A.帝问拒贼之状/真卿日/臣不用穆宁之言功业/不成/帝奇之/发驿召宁/将以右职待之会/真卿以抗直失旨
B.帝问拒贼之状/真卿日/臣不用穆宁之言/功业不成/帝奇之发驿召宁/将以右职待之/会真卿以抗直失旨
C.帝问拒贼之状/真卿曰/臣不用穆宁之言/功业不成/帝奇之/发驿召宁/将以右职待之/会真卿以抗直失旨
D.帝问拒贼之状/真卿日/臣不用穆宁之言功业/不成/帝奇之发驿召宁/将以右职待之会/真卿以抗直失旨
6.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是 ( )(3分)
A.穆宁之父曾以文学著名,因撰《洪范外传》而受唐玄宗赏赐授官,穆宁则因考中明经科而被调任盐山县尉。
B.安史之乱时,穆宁以代理东光县令的身份率兵抵抗叛军;后与颜真卿并肩作战,因建议未全被采纳致功业未成。
C.穆宁深明大义,恪守传统,在前往平原郡辅佐颜真卿抵抗叛军之前,将自己的长子托付给自己的弟弟安顿照看。
D.穆宁经历坎坷,仕途并不顺利,曾多次被贬。但当德宗回到京师后,他又乐观地认为可以实现自己的远大抱负了。
7.把下列句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)思明遣使说诱,宁立斩之。郡惧贼怨深,恐后大兵至,夺宁兵及摄县。(5分)
(2)设防戍以税商贾,又纵兵士剽劫,行人殆绝。(5分)
【参考答案】:
4.C
5.C
6.D
7.(1)史思明派遣使者劝说诱降,穆宁当即斩杀了使者。郡县的人害怕叛贼怨恨太深,恐怕再派大部队侵犯,就解除了穆宁的兵权即管理东光县的职务。
(2)设置防守士卒来征收来往商人税钱,又放纵士卒抢劫掠夺,导致来往行人几乎断绝。
【参考译文】:
穆宁,怀州河内人,父亲穆元休,以文学著名,撰有《洪范外传》十篇,开元年间进献给朝廷,玄宗赏赐布帛给他,并授予他偃师县丞,安阳县令的官职。
怀宁清廉慎重刚强正直,看重结交朋友,把重视气节看成是自己的职责。年轻时因考中明经科而被朝廷调任盐山县尉。这时,安禄山开始叛乱,伪政权委任刘道玄为景城太守,穆宁首倡大义,起兵对抗,将刘道玄予以斩首,并传递檄文给各州县,当时响应的人很多。贼将史思明前来侵犯穆宁所在的州县,穆宁便以代理东光县令的身份带领军队抵抗。史思明派遣使者劝说诱降,穆宁当即斩杀了使者。郡县的人害怕叛贼怨恨太深,恐怕再派大部队侵犯,就解除了穆宁的兵权即管理东光县的职务。起初,穆宁随行采访使到各地考查,曾经路过平原,与太守颜真卿私下交谈中估计安禄山会叛乱。到这时,颜真卿也倡导大义,发动平原郡士卒抵抗安禄山。正巧穆宁暗中派遣使者送书信给颜真卿说:“您是为了保卫国君吗?”再没有写别的`话语。颜真卿接到书信后大喜,因而上奏委任他为大理评事、河北采访支使,穆宁将长子托付给同母弟说:“任你带我这
儿子到哪里去,只要不断绝后嗣就行。我没有什么可牵挂的了。”接着,来到平原对颜真卿说:“祖先已经有继嗣的人了!古人所说的死有轻于鸿毛者,我穆宁就是,希望能帮助您平定危难。”颜真卿郑重地答应了他。在这以后,因穆宁有的谋划未能付诸实施,颜真卿迫于形势严峻,放弃平原郡城,夜里渡过黄河向南溃逃,到达凤翔去拜见唐肃宗。肃宗皇帝询问抵抗叛贼的情况,颜真卿说:“因为没有采纳穆宁的建议,导致功业未能完成。 ”肃宗惊奇这句话,就派人乘驿马快召穆宁入朝,打算委任他重要的职务。恰巧颜真卿因为直言上奏违背皇帝的旨意,委任穆宁的事就停了下来。
上元二年,穆宁多次升官,做到了殿中侍御史,辅佐盐铁转运使处理事务。副元帅李光弼正因军粮跟不上发愁,有憎恨穆宁的人在李光弼面前诬陷说这与穆宁有关,李光弼便扬言要杀掉穆宁。穆宁直接抵达徐州晋见李光弼,以大义来晓谕,始终也不屈服。李光弼很器重他,穆宁得以继续担任他的官职。广德初年加授户部郎中。此时,水路运输受到阻碍,运输粮饷要由汉水、沔水经商山再抵达京城。朝廷选择镇守夏口的人,下诏让穆宁担任鄂州刺史、鄂、岳、沔都团练使。当时淮西节度使李忠臣贪财横暴,不守法规,设置防守士卒来征收来往商人税钱,又放纵士卒抢劫掠夺,导致来往行人几乎断绝。李忠臣的辖地和穆宁只有一条淮河相隔,由于他害怕穆宁的威名,抢劫掠夺之事也就停止了。沔州别驾薛彦伟因事违背了皇帝的旨意,他便用杖责打薛彦伟而致其死亡。穆宁因此获罪被贬职为虔州司马,再被贬职为昭州平集县尉。
穆宁性情刚毅,不能侍奉权贵,掌权的人认为他不能依附自己,而且害怕他难以制服,所以将他安置在闲散的官位上,穆宁因不得志而缄默不说话,他认为:“时世不容我,我也不能曲从时世,这不是我进取的时候,就此隐退了吧!”随后以有病为借口,居住在家中,请假好几次都是长达百余日,亲戚朋友强劝他,这才又参加了一次朝会。皇帝在奉天城,穆宁到皇帝所在的处所,被拜受为秘书少监。德宗返回京城,穆宁说:“可以满足我的心愿了。”于是上书称病,请求免去官职返回东都。
《旧唐书·穆宁传》文言文阅读训练附答案及译文 2
原文:
穆宁,怀州河内人也。宁刚正,明吏事。以明经入仕,累授河南府参军事。时安禄山为范阳节度使,豪侈,且宠任群小,将谋逆乱,惮宁方正,不敢害也。天宝中,杨国忠为相,宁为殿中侍御史,因奏事称旨,国忠骤迁之,遂为谏议大夫、给事中。属禄山叛,国忠素嫉御史大夫哥舒翰,奏用翰为元帅,以兵讨之。宁知翰必败,因奏曰:“翰病风痹,目昏,素不习军旅,徒以恩宠骤居节制,必败国事。今国步艰难,若元帅至军不捷,则大事去矣。臣请以所授官让翰,翰不肯受,则陛下以臣之言告之,翰必知惧而竭诚为国。”玄宗不纳。及翰败于潼关,玄宗悔之。
宁为谏议大夫时,上欲广求天下之士,命宁与韩休等删定《选士条例》。宁遂奏曰:“今之举士,有文、武、才三科,其类至广。陛下若求全责备,则天下之士无合格者。今六艺之士,皆出于众庶,苟不略其卑贱,与之均礼,则上无以劝天下之士。臣谓铨选之法,宜宽其条制,使得人务求其实,而不务其名。”玄宗嘉纳之。
宁性俭约,位为宰相,而服不尚侈靡。所得禄俸,皆赡给亲族,而身衣啖与寒士同。而能折节待士,朝野推重焉。
阅读训练:
解释下列句子中加粗的词。
⑴以明经入仕(入仕:做官)
⑵属禄山叛(属:恰逢,正值)
⑶玄宗不纳(纳:采纳)
⑷宁性俭约(俭约:节俭朴素)
下列句子中加粗的词意思相同的一项是(D)。
A. ⑴以明经入仕 ⑵以兵讨之(以:介词,凭借/介词,用)
B. ⑴不敢害也 ⑵必败国事(也:语气助词,表判断/语气助词,表停顿)
C. ⑴奏用翰为元帅 ⑵臣请以所授官让翰(为:动词,做/介词,把)
D. ⑴今之举士 ⑵今六艺之士(之:助词,的)
用现代汉语翻译下列句子。
⑴今六艺之士,皆出于众庶,苟不略其卑贱,与之均礼,则上无以劝天下之士。
翻译:现在六艺之士,都出身于平民百姓,如果不忽略他们的卑贱地位,对他们平等礼遇,那么皇上就无法勉励天下的士人了。
⑵而能折节待士,朝野推重焉。
翻译:但他能够降低身份对待士人,朝廷和民间都推重他。
穆宁向玄宗进谏的主要内容是什么?
答:穆宁向玄宗进谏的主要内容是反对任命哥舒翰为元帅,认为他不能胜任,并建议放宽选士的条制,注重选拔人才的实际能力。
译文:
穆宁是怀州河内人。穆宁刚正不阿,通晓吏治。他通过明经考试入仕,多次升迁后担任河南府参军事。当时安禄山担任范阳节度使,生活奢侈,并且宠信重用小人,将要图谋叛乱,他忌惮穆宁的方正,不敢加害于他。天宝年间,杨国忠担任宰相,穆宁担任殿中侍御史,因奏事符合皇帝心意,杨国忠突然提拔他,于是穆宁担任谏议大夫、给事中。恰逢安禄山叛乱,杨国忠一向嫉妒御史大夫哥舒翰,奏请任用哥舒翰为元帅,派兵讨伐安禄山。穆宁知道哥舒翰一定会失败,于是上奏说:“哥舒翰患有风痹,眼睛昏花,向来不熟悉军旅之事,只是凭借恩宠突然担任节度使,一定会败坏国家大事。现在国家局势艰难,如果元帅到军中不能取胜,那么大事就完了。我请求把我所担任的官职让给哥舒翰,哥舒翰不肯接受,那么陛下把我的话告诉他,哥舒翰一定会知道害怕而竭尽忠诚为国效力。”唐玄宗没有采纳。等到哥舒翰在潼关战败,唐玄宗后悔了。
穆宁担任谏议大夫时,皇上想要广泛寻求天下的人才,命令穆宁与韩休等人删定《选士条例》。穆宁于是上奏说:“现在选拔士人,有文、武、才三科,类别非常广泛。陛下如果求全责备,那么天下就没有合格的'人了。现在六艺之士,都出身于平民百姓,如果不忽略他们的卑贱地位,对他们平等礼遇,那么皇上就无法勉励天下的士人了。我认为选拔官员的方法,应该放宽条制,让人务求实际,而不追求虚名。”唐玄宗赞许并采纳了他的意见。
穆宁生性节俭朴素,位居宰相,但衣服不穿奢侈华丽的。所得的俸禄,都用来供养亲族,而他自己的衣食与贫寒的士人相同。但他能够降低身份对待士人,朝廷和民间都推重他。
- 相关推荐
【《旧唐书·穆宁传》文言文阅读训练附答案及译文】相关文章:
《旧唐书·王维传》阅读试题答案及翻译译文07-26
穆宁,怀州河内人也阅读答案及译文11-06
《旧唐书·薛收传》阅读试题答案及翻译译文10-12
《旧唐书·韩愈传》阅读答案及翻译09-22
《旧唐书·于休烈传》原文阅读及译文赏析08-25
《宋史·辛弃疾传》阅读训练含译文答案10-30
《宋史陈希亮传》阅读答案附译文11-02
《宋史·杨时传》阅读练习及答案附译文09-09
王冕传文言文阅读答案和译文07-20
《旧唐书.张巡传》阅读以及答案06-29