《口能言之,身能行之》阅读答案及翻译

2020-09-22 阅读答案

  【课文译】

  原文:口能言之,身能行之,国宝也。

  译:嘴巴能正确表达,自己能付诸行动的是国家的至宝。

  原文:口不能言,身能行之,国器也。

  译:嘴巴不善于表达,自己能付诸行动的是国家的器物。

  原文:口能言之,身不能行,国用也。

  译:嘴巴能正确表达,自己不能付诸行动的是国家的.用具。

  原文:口言善,身行恶,国妖也。

  译:嘴巴上说好听的,自己行动丑恶的则是国家的妖

  原文:治国者敬其宝,爱其器,任其用,除其妖。

  译:治国的人敬重国家的至宝,爱惜国家的器物,使用国家的用具,铲除国家的妖

  【课文分

  通过分类比较,我们可以看出荀子对“能言”又“能行”的人赞美(“敬”),而对“言善”却“行恶”人的憎恶(“除”)。

  在表明对这两类人态度的同时荀子还辨证地分了另两种人:“不能言”但“能行”的人;“能言”但“不能行”的人。这两种人虽然有一方面的“短处“,但也有一方面的“长处”,那么就要“用” 他们的“长处”。所以,对这两种人也要“爱”和“任”。荀子的这个观点,今天看来仍是可去取的。

  【思考问题】

  1.在言行关系方面,文章列举了哪几种不同的表现?

  ( 第一种:能言、能行;第二种:不能言、能行;第三种:能言、不能行;第四种:言善、行恶。  )

  2.作者对言行关系方面的不同的表现,给予什么评价?

  ( 作者评价:第一种人是国宝;第二种人是国器;第三种人是国用;第四种人是国妖。 )

  3.作者对上述四种人,应该如何处理?

  ( 对这四种情况,应该分别对待:敬、爱、任、除。  )

  4.本文告诉我们什么道理?

  ( 用人要任人唯贤,对不同的人要取其长处,对“言善行恶”的人不能姑息,而要坚决清除、屏弃。  )

【《口能言之,身能行之》阅读答案及翻译】相关文章:

《曹马能收人心》阅读答案及原文翻译07-16

《柳宗元》阅读答案及翻译11-20

《黄庭坚传》阅读答案及翻译10-11

黄庭坚《清明》阅读答案及翻译10-02

《梦溪笔谈》阅读答案及翻译07-03

《水之经典》阅读及答案06-30

《丹之治水》的阅读答案与翻译12-16

“卞望之,济阴人也”阅读答案解析及翻译07-16

秦观《浣溪沙》阅读答案及翻译赏析12-23

杜牧赤壁阅读答案及翻译赏析12-25

《月螺川早发》阅读答案及解析 《野店》阅读答案