《岁暮自桐庐归钱塘》原诗注释翻译与赏析及阅读答案

2022-07-06 阅读答案

  【原文】:

  岁暮自桐庐归钱塘①

  潘阆

  久客见华发,孤棹桐庐归。新月无朗照,落日有余晖。

  渔浦②风水急,龙山③烟火微。时闻沙上雁,一一背人飞。

  【注释】

  ①钱塘:今杭州。诗歌全名《岁暮自桐庐归钱塘晚泊渔浦》②渔浦:钱塘江东岸的知名度口 ③龙山:钱塘江西岸

  【翻译】

  长久在外客居,头发已经白了,独自一个人坐船从桐庐回到钱塘。东方的一轮新月还很暗淡,那是因为西面的落日的余晖还没有完全褪去。钱塘江上强劲的风使江面波浪很急,远处龙山脚下人家的炊烟只能隐约看到。时不时还能听见沙洲上的飞雁因为躲避人,一个一个鸣叫着匆匆飞去。

  【赏析】:

  诗的开头“久客”两句,是说:长久客居外地,不觉已经出现花白的头发了。此刻从桐庐乘着扁舟独自归来,表现出思归之情非常殷切。三四两句:“新月无朗照,落日有余晖。”从时间着笔,示傍晚舟中所见。这两句自然清颖,富于理趣,表面上信手拈来,实由洗练而出。时当上弦,新月已上,在落日余晖的映衬下,天空中浮起了一弯眉月,而此时天边霞彩,却显得绚丽可爱。澄江如练,余霞成绮。虽然新月还未能朗照,却也带着些淡淡的晴彩了。东天的如眉初月,西天的夕阳在山,人在舟中,俯仰成趣。

  五六两句,是从经过的山水着笔,写归途景物。时近黄昏,晚风渐紧,渔浦边上已聚集了渔舟,暮潮也随着兴起。江岸那边的龙山一带,升上了阵阵些微的炊烟,远方也见到星星的灯火。天空渐渐呈现了暮色,作者所乘的船儿,也便停泊了下来。七八两句:“时闻沙上雁,一一皆南飞。”在泊舟之后,听到沙洲上已有落雁的声音。在草木黄落的深秋,鸿雁是惯于南飞的。现在一行行南飞的归雁,已在寻求它们歇宿的地方了。作者于凝静中看到“平沙落雁”的情景,而所见之景、所闻之声,却都是动态,这些景象,使作者更生思归之情。这两句和诗的起笔相应,显示出“物犹如此,人何以堪”的意味。全诗作意,正在于一个“归”字。

  这篇五律,思致清远,刘贡父《中山诗话》说:“潘阆诗有唐人风格,仆谓此诗,不减刘长卿。”刘长卿在唐代被称为五言长城,其诗句如“离人正惆怅,断月愁婵娟”(《宿怀仁县南湖寄荀处士》)、“石横晚濑急,水落寒沙广”(《浮石濑》),皆与此诗相近。

  【阅读训练】

  (1)本诗是以“归”字统摄全篇的,请结合全诗作简要赏析。(4分)

  (2)诗歌末句有的版本是“一一背人飞”,有的版本是"一一皆南飞",采用哪个好?请简要分析。

  【参考答案】

  (1)答案:①首联交代了“归”的原因和方式,久居异地不自觉头发花白,孤舟而归;②颔联、颈联描写了归途中的所见之景,映入诗人眼帘的是新月落日、风水烟火;③尾联描写了归途所闻,沙洲上南飞大雁的阵阵鸣叫声在诗人耳畔回响;④突出了“归”的主题。

  (2)答:“背人飞”好,两种版本尾联都表达了见大雁南归而顿生思乡之情。背人飞和皆南飞都描写了大雁南归的情景,但“背人飞”的意蕴更加丰富,不仅表达大雁南飞,寻求它们的归栖之处,更表明诗人与大雁行程相悖(诗人自桐庐归钱塘是东北方向而行),更强烈地反衬出诗人思归之情。

  • 相关推荐