《明史·范常传》的阅读答案及参考译文

2020-12-27 阅读答案

  范常,字子权,滁人。太祖军滁,杖策谒军门。太祖夙知其名,与语意合,留置幕下。有疑辄问,常悉以实对。诸将克和州,兵不戢。常言于太祖曰:”得一城而使人肝脑涂地,何以成大事?”太祖乃切责诸将。搜军中所掠妇女,还其家,民大悦。

  太祖以四方割据,战争无虚日,命常为文,祷于上帝。其辞曰:”今天下纷纭,生民涂炭,不有所属,物类尽矣。倘元祚未终,则群雄当早伏其辜。某亦在群雄中,请自某始。若已厌元德,有天命者宜归之,无使斯民久阽危苦。存亡之 机,验于三月。”太祖嘉其能达己意,命典文牍,授元帅府都事。取太平,命为知府,谕之曰:”太平,吾股肱郡,其民数困于兵,当令得所。”常以简易为治,兴 学恤民。官廪有谷数千石,请给民乏种者,秋稔输官,公私皆足。居三年,民亲爱之,召入为侍仪。

  洪武元年,擢翰林直学士兼太常卿。帝锐意稽古礼文。群臣集议,间有异同。常能参合众言,委曲当上意。寻以病免归。岁余,手诏征诣阙,仍故官。帝宴闲,辄命儒臣列坐,赋诗为乐。常每先成,语多率。帝笑曰:”老范诗质朴,殊似其为人也。”迁起居注。常有足疾,数在告,赐以安车。寻乞归,帝赋诗四章送 之。赐宅于太平。子祖,历官云南左参政,有修洁称。

  (选自《明史·范常传》

  4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()(3分)

  A.太祖军滁,杖策谒军门杖:拄杖

  B.诸将克和州,兵不戢戢:约束,收敛

  C.帝锐意稽古礼文稽:考证,稽查

  D.寻以病免归寻:寻找

  5.以下各组句子中,全都正面表明范常名儒谋略的一组是()(3分)

  ①太祖夙知其名②常言于太祖曰……

  ③命常为文,祷于上帝④常以简易为治,兴学恤民

  ⑤常能参合众言,委曲当上意⑥常每先成,语多率

  A.①②⑤B.①③⑥C.②④⑤D.③④⑥

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()(3分)

  A.太祖朱元璋早就知道范常的名声,所以当范常来拜见太祖时,太祖就留他在幕下任职;太祖有疑难问题时总是向范常询问,范常全都以实情回答。

  B.太祖因为四方割据,战争不断,民不聊生,就命令范常写文章向天帝祷告;太祖非常满意他写的文辞,说他能表达自己的心意,就给范常任命了官职。

  C.范常任太平知府时,遵循简单易行的治政准则,大力兴建学校,广泛抚恤百姓,他竟然把官粮发给农民做种子,使公亏私富,但百姓非常爱戴他。

  D.太祖闲暇的时候,常常让儒臣们坐下赋诗取乐,范常每次都最先写完,而且言语很是直率,皇帝赞扬他说:”老范的诗很质朴,非常像他的为人啊。”

  7.把文中画横线的.句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)得一城而使人肝脑涂地,何以成大事?(4分)

  (2)太平,吾股肱郡,其民数困于兵,当令得所。(6分)

  参考答案:

  4.D

  5.C

  6.C

  7.(1)得到一个城就使百姓肝脑涂地,怎么能够成就大事?

  (2)太平是我的股肱一样的要郡,那里民众多次受困于兵灾,应当使他们安得其所。

  参考译文:

  范常,字子权,滁州人。太祖驻军滁州,杖策谒见军门。太祖早就知道他的大名,和他说话,又情投意合,于是把他留在幕下,有疑问就询问他,范常如实回答。诸将攻克和州,士兵四出抢掠。范常对太祖说“:得到一座城就使百姓肝脑涂地,这样又怎么能成就大事呢?”太祖于是责骂了诸将,搜查军中所掠夺的妇女,把她们送回家,百姓十分高兴。

  太祖因四方割据,战争无安宁之日,命令范常撰文,祷告上天。其辞曰:“今天下纷争,生民涂炭,没有归属,物类灭绝。如果元朝的国运还没终结,则群雄就应当早日归附它的统治,我也属群雄的范围,请求从我开始。若上天已厌倦元朝,有天命者应归从,不要使百姓长久陷入困苦中。存亡之机,在三月灵验。”太祖赞赏他能表达自己的心意,命他掌管文牍,授予元帅府都事。占领太平,任命他为知府,叮嘱他说“:太平是我股肱之郡,百姓历来困于兵乱,应当使他们有所得。”范常以简易为治,兴修学校,体恤百姓。官仓积累谷子数千石,请求发放给百姓种植,秋收后还回,公私都富足。居留三年,得百姓喜爱,召入为侍仪。

  洪武元年(1368),提升为翰林直学士兼太常卿。太祖锐意考证古代礼仪制度。群臣集议,有时有异议,范常能参合众言,从中得出最好的解释。不久,因病回家。一年多后,太祖手诏征他入朝,仍任原职。太祖在宴会间,命儒臣作诗赋为乐。范常常常最先作成,语言简练。太祖笑着说:“老范的诗很质朴,就像他的为人一样。”晋升为起居注。范常的脚有毛病,多次要求回家乡,赐给安车。不久请求还乡,太祖赋诗四章送给他,赐官邸于太平。儿子范祖,历任云南左参政,有修洁之称。

【《明史·范常传》的阅读答案及参考译文】相关文章:

《宋史·黄庭坚传》阅读答案及参考译文08-09

《柳宗元传》阅读答案及译文08-09

《明史·张溥传》阅读答案03-08

文天祥传的阅读答案及译文10-11

《明史佞幸传》课文原文及译文08-08

《钱镠传》原文译文及阅读答案12-29

《旧唐书李商隐传》阅读答案解析及译文08-31

《宋史苏轼传》阅读答案解析及译文09-07

《宋史·苏轼传》阅读题答案及译文06-29

《文天祥传节选》阅读答案及译文08-09

《太平广记.谄佞》阅读答案及翻译 三国志魏书十一阅读答案及原文翻译