聊斋志异·雷曹文言文阅读附答案

2020-11-16 阅读答案

  文言文,完成9--11题。

  乐云鹤、夏平子,二人少同里,长同斋,相交莫逆。夏少慧,十岁知名。乐虚心事之,夏亦相规不倦,乐文思日进,由是名并著。无何,夏连疫卒,乐以时恤诸其家。于是士大夫益贤乐。乐恒产无多,家计日蹙,乃叹曰:“文如平子,尚碌碌以殁,而况于我!不如早自图也。”于是去读而贾。操业半年,家资小泰。

  一日,客金陵,休于旅舍,见一人颀然而长,筋骨隆起,色黯淡,有戚容。乐推食食之,则以手掏啖,顷刻已尽。乐又益以兼人之馔,食复尽。遂命主人割豚胁,堆以蒸饼。又尽数人之餐,始果腹而谢曰:“三年,未尝如此饫饱。”乐曰:“君固壮士,何飘泊若此?”曰:“罪婴天谴,不可说。”问其里居,曰:“陆无屋,水无舟,朝村而暮郭耳。”

  乐整装欲行,其人相从,乐辞之。告曰:“君有大难,吾不忍忘一饭之德。”乐异之,遂与偕行。途中曳与同餐。辞曰:“我终岁仅数餐耳。”益奇之。次日,渡江,风涛暴作,估舟尽覆,乐与其人悉没江中。俄风定,其人负乐踏波出,登客舟,又破浪去;少时,挽一船至,扶乐入,嘱乐卧守,复跃入江,以两臂夹货出,掷舟中;又入之,数入数出,列货满舟。乐谢曰:“君生我亦良足矣,敢望珠还?哉!” 检视货财,并无亡失。益喜,惊为神人。放舟欲行,其人告退,乐苦留之,遂与共济。

  乐与归,寝处共之。每十数日始一食,食则啖嚼无算。一日,适昼晦欲雨,闻雷声。少时,乐倦甚,伏榻假寐。既醒,觉身摇摇然,不似榻上,开目,则在云气中,周身如絮。惊而起,晕如舟上,踏之,软无地。仰视星斗,在眉目间,遂疑是梦。细视星嵌天上,如莲实之在蓬也。以手撼之,大者坚不可动,小星摇动,似可摘而下者。拨云下视,则银河苍茫,见城郭如豆。俄见二龙夭矫,驾缦车来,车上有器,围皆数丈,贮水满之。有数十人,以器掬水,遍洒云间。忽见乐,共怪之。乐审所与壮士在焉,语众云:“是吾友也。”因取一器,授乐令洒。时苦旱,乐接器排云,遥望故乡,尽情倾注。未几,谓乐曰:“我本雷曹,前误行雨,罚谪三载。今天限已满,请从此别。”乃以驾车之绳万尺掷前,使握端缒下,飗飗然瞬息及地。视之,则堕立村外,绳渐收入云中,不可见矣。时久旱,十里外,雨仅盈指,独乐里沟浍皆满。

  (节选自《聊斋志异·雷曹》)

  注释:①珠还:喻失而复得或去而复返。

  9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )

  A. 罪婴天谴,不可说 婴:遭受

  B. 朝村而暮郭耳 而:表示并列

  C. 适昼晦欲雨 适:正好,恰逢

  D. 使握端缒下 缒:绳子

  10.以下六句话分别编为四组,全都体现雷曹“知恩图报”的一组是( )

  ①三年,未尝如此饫饱 ②君有大难,吾不忍忘一饭之德

  ③数入数出,列货满舟 ④乐与归,寝处共之

  ⑤俄风定,其人负乐踏波出 ⑥十里外,雨仅盈指,独乐里沟浍皆满

  A.①③⑤ B.④⑤⑥ C. ③④⑤ D.②③⑥

  11.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是( )

  A.乐云鹤本来致力于读书学习,且以文才而闻名;后来因为家底薄,生活日渐困难,就放弃读书,改做买卖,经营了半年,家境逐渐富裕了起来。

  B.乐云鹤客居金陵时初遇雷曹,他让困顿不堪的雷曹饱餐一顿;雷曹心怀感激,就把自己因罪被贬而漂泊流浪、居无定所的原因告诉了乐云鹤。

  C.乐云鹤与雷曹一起乘船渡江,忽遇狂风大浪,商船倾覆;雷曹将乐云鹤从水中救出,然后多次下水,将其货物钱财全部捞出,乐云鹤认为他是神人。

  D.乐云鹤在天阴欲雨伴有雷声的`日子来到云间,目睹雷曹等人行雨的情景,自己也参与其中;落到地面后发现,自己村庄沟渠里的水都注满了。

  四、(本大题共3小题,共23分)

  12.(1)把第三大题文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(共7分)

  ①无何,夏连疫卒,乐以时恤诸其家。(3分)

  译文:

  ②文如平子,尚碌碌以殁,而况于我!不如早自图也。(4分)

  译文:

  (2)用分隔号(/)给下面的文言文断句。(3分)

  天地所以能长且久者以其不自生故能长生是以圣人后其身而身先外其身而身存非以其无私邪故能成其私

  (选自老子《道德经》)

  9. D (缒:用绳子拴着往下放)

  10.D ( ①雷曹感谢乐云鹤让他吃了一顿饱饭;④表现两人关系亲近,不能体现“知恩图报”。)

  11.B ( 把自己因罪遭贬而漂泊流浪、居无定所的原因告诉了乐云鹤不正确,原文只是说自己因罪遭到上天责罚,实情不能说出 )

  12 (1)①没多久,夏平子染上疫病死去,乐云鹤按时接济他的家人。(1句1分,共3分)

  ②像夏平子那样有文才,尚且平庸无所作为地死了,更何况我呢!不如早点自已作打算。(每句1分,共4分)

  (2)天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。是以圣人后其身而身先;外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。

  (翻译:天地之所以能长久存在,是因为它们不是为自己而生存,所以能够长久生存。因此,有道的圣人遇事谦退无争,反而能在众人之中领先;不将自己的贪念带入局中,将自己的私心置之度外,反而能保全自身。这不正是因为他无私吗?所以这样反而能成就他的自身。)

【聊斋志异·雷曹文言文阅读附答案】相关文章:

节选柳宗元文言文阅读附答案11-27

柳宗元传文言文阅读附答案11-24

王安石待客文言文阅读附答案02-28

《李贺作诗》文言文阅读附答案11-10

文言文欧阳修阅读理解附答案01-21

《王安石传》(有删节)文言文阅读附答案03-02

《曹植聪慧》阅读答案11-26

《鱼我所欲也》文言文阅读附答案02-08

文言文《岳阳楼记》阅读附答案03-16

《岳阳楼记》文言文阅读附答案03-15

山市蒲松龄文言文阅读及参考答案 《史记.田敬仲完世家》文言文阅读训练及参考答案