《南乡一剪梅·招熊少府》为作者晚年回乡后所作。下面是小编整理的《南乡一剪梅·招熊少府》原文及译文,希望对大家有帮助!
南乡一剪梅·招熊少府
元代:虞集
南阜小亭台,薄有山花取次开。寄语多情熊少府;晴也须来,雨也须来。
随意且衔杯,莫惜春衣坐绿苔。若待明朝风雨过,人在天涯!春在天涯。
译文
在自已家南面的小山包上有座小小的亭台,在亭台周围已有少许山花开始随意地开放了。春光明媚,山花盛开,所以特地写信邀请好友熊少府你无论如何不管是天晴还是下雨,一定要前来游赏。你来后,你我朋友二人要随意地开怀畅饮,不要顾惜泥土绿苔弄脏新衣尽情地欣赏游玩,因为一旦错过时机,风雨一过天气虽说晴朗了,但到那时,你我朋友说不定又是你东我西各在天涯,再也难得相聚;或者即使没有你东我西各在天涯,也能再相聚首,但到那时也是春光不待人,早也匆匆的过去了。
注释
①南阜:南边土山。
②薄:少。
③取次:任意,随便。
④熊少府:虞集好友,生平不详。
⑤衔环:此处指饮酒。
- 相关推荐
【《南乡一剪梅·招熊少府》原文及译文】相关文章:
南乡一剪梅·招熊少府11-02
《一剪梅》原文、译文、注释、赏析05-31
李清照 一剪梅 原文赏析译文10-22
李清照一剪梅原文及翻译、全文译文、对照翻译与原文鉴赏09-30
李清照《一剪梅》译文10-14
《一剪梅》译文及鉴赏07-21
黄庭坚《南歌子·槐绿低窗暗》原文译文赏析08-22