引言:《乡愁》这首诗是由诗人席慕蓉写于1982年。这首诗写了故乡的歌谣,故乡的景致,古树的年轮,作者从浓浓并且熟悉的乡音入手,再从熟悉而又模糊的故乡曾经的景致续写乡愁,最后从内心绵延不绝的乡愁的形象化作大树的年轮,永远的思乡之愁就这样通过形象的景物,化抽象为具体的表现了出来。下面是小编分享《乡愁》---席慕蓉的中英版及诗歌赏析,欢迎大家阅读。
【中文版】
乡愁
---席慕蓉
故乡的歌是一支清远的笛
总在有月亮的晚上响起
故乡的面貌却是一种模糊的怅惘
仿佛雾里的挥手别离
离别后
乡愁是一棵没有年轮的树
永不老去
【英文版】
The hometown song is a pure distant flute
Always in has moon's evening to resound
The hometown appearance is actually one kind of fuzzy listlessness
In the fog waves the hand as if leaves depart
After leaving
The nostalgia is one does not have the annual ring tree
Never dies of old age
【赏析】
对故土的眷恋可以说是人类共同而永恒的情感。远离故乡的游子、漂泊者、流浪汉,即使在耄耋之年,也希望能叶落归根。
席慕蓉将这份乡愁用简短的七行三节诗进行概括:
第一节写乡音的清新缭绕,笛声“总在有月亮的晚上响起”,试想一年四季又有几个晚上没有月光啊,这就隐隐喻出游子无时无刻不在怀恋故乡。
第二节写乡情的怅惘,对故乡的怀念渐渐遥远,时间的推移摇落了故乡的轮廓,仅剩一种模糊不清的怅惘,如雾里别离,浓似血却又隔着一层迷蒙的云雾。用雾里的挥手别离来比喻对故乡的模糊而怅惘的印记,是用一种可观可感的具象来描述抽象的主观感受,可谓生动形象、贴切自然。
第三节写乡愁的永恒。是从上两层的乡音缭绕和乡情缠绵过渡而来,这在形式上极具新颖意味。层次的渐递使主题由模糊逐渐鲜明。诗人用没有车轮的树永驻游子心中 “永不老去”的形象比喻抒发了深似海洋的愁绪和怀恋、怅惘的情感。
情感抒发与意象选择的融合,使整首诗的意境深邃悠远。比喻的贴切自然、语言的朴素优美更使整首诗具有牧歌式的情调。
- 相关推荐
【品读席慕蓉的《乡愁》】相关文章:
席慕蓉的《乡愁》08-01
席慕蓉乡愁赏析10-03
席慕蓉《乡愁》赏析11-05
席慕蓉《乡愁》写作背景10-14
席慕蓉经典美文08-13
席慕蓉经典名句09-08
席慕蓉印记05-13
席慕蓉经典散文07-09
席慕蓉经典诗集06-21
席慕蓉诗集08-15