忆江南温庭筠译文及赏析

2020-12-24 温庭筠

  忆江南 温庭筠 唐

  梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲。

  【注释】:

  ①帆:指挂着风帆的船。

  ②斜晖:偏西的阳光。

  ③脉脉:相视含情的样子。后多用以寄托情思。

  ④肠断:形容极度愁苦。

  ⑤白蘋洲:长满了白色蘋花的小洲。蘋,多年生水草,叶白色。

  【译文】:

  梳洗打扮完毕,独自一个人倚靠在望江楼上凝望着江面。已经过去了上千只船,都不见心上的人儿,只有夕阳的余辉含情脉脉凝地视着悠悠的江水,真是让人日夜柔肠寸断于白蘋洲头。

  【赏析】:

  这首词刻画了一个倚楼望江盼夫归来而又一再失望的妇女形象。

  开篇“梳洗罢,独倚望江楼”二句,抓住人物的动态描写,刻画人物的心理活动,睡醒早起,梳头洗脸打扮完毕,就独自一人倚着望江楼的栏杆向江面凝望。词人抓住妇女的特有动作情态“梳洗罢”,点明了人物的身份,是一位年轻的思妇。略事打扮装饰,急切地就“独倚望江楼”,表现了人物那种急切地盼望丈夫归来而又信心不足的心情。一个“倚”字写了思妇倚楼而望久久地等待的神态,更有信心不足之意。

  “过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。”这二句与其说是写景,更不如说是写情,从字面上不难看出,这事词人用笔的高妙之处,寓情于景,隽永含蓄。眼望着江面上千帆已经过尽,仍不见丈夫归舟,时近黄昏,江面上只剩下斜阳的余晖含情脉脉,静静的江水悠悠东流。意境写得如此悠远凄清,在于着力渲染思妇的离愁。一个“尽”字不仅把天色已晚,江面空无一船,空旷凄凉的意境描绘出来,而且把思妇独倚望江楼时间之长,又一天盼夫归来之愿望被隔断时的愁苦与无助的`心情表现得入木三分。

  “肠断白蘋州”作为结句,是思念的极致,描写思妇又见到江边的白蘋州,回忆起当年在此分手时的情景,本来已经望不见归舟已是心灰意倦,又见分手之处,怎能不肝肠寸断、伤心至极呢?直写心境,揭出题意,余味深长。

  作品选择富有特征的动作和景物,使词作构筑了一个与众不同的艺术境界,人物形象鲜明生动,心理描写细致,情思哀挽绵长,意境幽远,场景明晰,寓意深刻,足以唤起读者心灵深处的情感共鸣。

【忆江南温庭筠译文及赏析】相关文章:

温庭筠《忆江南》古诗原文及赏析10-30

菩萨蛮温庭筠译文及赏析01-11

白居易《忆江南》鉴赏译文及赏析11-09

温庭筠《望江南·梳洗》译文及赏析10-31

温庭筠《送人东游》原文译文赏析12-29

菩萨蛮温庭筠译文及注释01-18

菩萨蛮温庭筠原文及译文12-27

温庭筠《伤温德彝 / 伤边将》译文及赏析11-06

温庭筠《玉蝴蝶·秋风凄切伤离》赏析及译文答案11-01

温庭筠《菩萨蛮》诗词翻译及赏析 菩萨蛮温庭筠诗词注释及赏析