文天祥《指南录》

2024-07-18 文天祥

  《指南录》是南宋文臣文天祥自编的一部诗集,标题取自诗句“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”。下面是小编整理这部诗集的知识信息,欢迎大家阅读学习。

  《指南录》该诗集创作于南宋王朝快要灭亡之时,文天祥正在被元军驱北行途中,在南方多个地方辗转流离。他在患难之中写诗纪录自己的经历并编辑成诗集,全集共四卷。

  创作背景

  南宋末年,元军对南宋朝廷穷追猛打,南宋王朝岌岌可危。这时文天祥毅然赴北上,准备以言辞说服元军撤退。不料却被元军羁留,不得南归。在被羁押期间,文天祥创作了诗集中的诗歌,如:被押往北方时作《纪事(二)》;他准备自杀,但被同行的家铉翁劝阻后重新振作,作《使北序》;在被押送到谢村时,文天 祥差点逃掉,但又被刘百户追回,作《闻难》等等。

  后又经历了多重困难:“出门难”、“出巷难”、“出隘难”、“候船难”、“上江难”、“得风难”、“望城难”、“上岸难”、“入城难”,并直接以这些磨“难”为题写下多首诗。

  书名寓意

  文天祥在逃经黄海驶离扬子江(即长江)头时,写过一首绝句《扬子江》“几日随风北海游,回从扬子大江头。臣心一片磁针石,不指南方不肯休!”因南宋在南方,故此处用“南方”指代南宋王朝,用“指南”二字命名意味着他心指南宋、冒死南归。

  目录

  自序,后序

  第一卷

  赴阙,所怀,自叹,铁错,和言字韵,愧故人,求客,纪事,纪事,纪事,信云父,则堂,思蒲塘(陈),思方将军,唆都,二王,气概,使北

  第二卷

  杜架阁,闻鸡,命里,留远亭,平江府,无锡,吊五木,哭尹玉,常州,镇江,渡瓜州,吊战场,回京口,思小村(刘),沈颐家

  第三卷

  脱京口,定计难,谋人难,踏路难,得船难,绐北难,定变难,出门难,出巷难,出隘难,候船难,上江难,得风难,望城难,上岸难,入城难,真州杂赋,天下赵,题苏武忠节图,议纠合两淮复兴,出真州,至扬州,贾家庄,扬州地分官,思则堂先生,高沙道中,至高沙,发高沙,稽庄即事,泰州,卜神,旅怀,怀则堂实堂,贵卿,怀太夫人,即事,纪闲,声苦,即事,发海陵,闻马,如皋,闻谍,哭金路分应

  第四卷

  怀杨通州,海船,发通州,石港,卖鱼湾,即事,北海口,出海,渔舟,扬子江,使风,苏州洋,过扬子江心,入浙东,夜潮,乱礁洋,夜走,绿漪堂,过黄岩,至温州,长溪道中和张自山韵,和自山,林附祖,呈小村,二月梅,有感呈景山校书诸丈,即事,所怀,自叹

  (以上目录内容来自黑龙江人民出版社1993年版《指南录》 ,后序即《指南录后序》)

  作品鉴赏

  把《指南录》里的诗序串联起来看,就会发现这些诗类似于一篇现代意义上的自传体小说,完全具备了小说的各种要素,具有很高的艺术价值,主要表现在人物形象、艺术手法等方面:

  艺术手法

  “予从金之说,恐制臣见杀;从杜之说,恐北骑见捕。莫知所决,时晓色渐分。去数步,则金一边来牵住;回数步,则杜一边又来拖。行事之难从违,未有如此之甚者。”(《至扬州》序之八)在短短几句话中,通过心理描写、动作描写以及直接抒情,将自己依违难从、仓皇无路的艰难窘迫之态写尽。作者还讲究语言表达艺术,如句式整散结合,运用顶针的修辞手法,简练而精确的叙述语言,从而加强了序文的可读性 。

  人物形象

  这些诗序描绘了一幅生动的人物画廊,其中有些人物形象非常生动。像卖国贼贾余庆的无耻,北酋的狡猾等,都给读者留下深刻的印象。尤其是作者笔下的自我形象和义士杜浒的形象非常鲜明、饱满。

  文天祥指南录后序原文译文

  原文

  德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北,归而求救国之策。于是,辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。

  初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。北虽貌敬,实则愤怒,二贵酋名曰“馆伴”,夜则以兵围所寓舍,而予不得归矣。

  未几,贾余庆等以祈请使诣北。北驱予并往,而不在使者之目。予分当引决,然而隐忍以行。昔人云:“将以有为也”。至京口,得间奔真州,即具以北虚实告东西二阃,约以连兵大举。中兴机会,庶几在此。留二日,维扬帅下逐客之令。不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡扬子江,入苏州洋,展转四明、天台,以至于永嘉。

  呜呼!予之及于死者不知其几矣!诋大酋当死;骂逆贼当死;与贵酋处二十日,争曲直,屡当死;去京口,挟匕首以备不测,几自刭死;经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死;真州逐之城门外,几徬徨死;如扬州,过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无不死;扬州城下,进退不由,殆例送死;坐桂公塘土围中,骑数千过其门,几落贼手死;贾家庄几为巡徼所陵迫死;夜趋高邮,迷失道,几陷死;质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所救死;至高邮,制府檄下,几以捕系死;行城子河,出入乱尸中,舟与哨相后先,几邂逅死;至海陵,如高沙,常恐无辜死;道海安、如皋,凡三百里,北与寇往来其间,无日而非可死;至通州,几以不纳死;以小舟涉鲸波出,无可奈何,而死固付之度外矣!呜呼!死生,昼夜事也,死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!

  予在患难中,间以诗记所遭,今存其本,不忍废,道中手自抄录。使北营,留北关外,为一卷;发北关外,历吴门、毗陵,渡瓜洲,复还京口,为一卷;脱京口,趋真州、扬州、高邮、泰州、通州,为一卷;自海道至永嘉、来三山,为一卷。将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。

  呜呼!予之生也幸,而幸生也何所为?求乎为臣,主辱,臣死有馀僇;所求乎为子,以父母之遗体行殆,而死有余责。将请罪于君,君不许;请罪于母,母不许;请罪于先人之墓。生无以救国,死犹为厉鬼以击贼,义也;赖天之灵、宗庙之福,修我戈矛,从王于师,以为前驱,雪九庙之耻,复高祖之业,所谓“誓不与贼俱生”,所谓“鞠躬尽力,死而后已”,亦义也。嗟夫!若予者,将无往而不得死所矣。向也,使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲,君亲其谓予何?诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!

  是年夏五,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。

  ——选自《四部丛刊》本《文山先生全集》

  译文

  德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,都不知道该怎么办。正当双方使者的车辆往来频繁,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。国事到了这种地步,我不能顾惜自己了;料想元方也还可以用言词打动的。当初,使者奉命往来,并没有被扣留在北方的,我就更想察看一下元方的虚实,回来谋求救国的计策。于是,辞去右丞相职位,第二天,以资政殿学士的身份前往。

  刚到元营时,据理抗争,言词激昂慷慨,元军上下都很惊慌震动,他们也未敢立即轻视我国。可不幸的是,吕师孟早就同我结怨,贾余庆又紧跟着媚敌献计,于是我被拘留不能回国,国事就不可收拾了。我自料不能脱身,就径直上前痛骂元军统帅不守信用,揭露吕师孟叔侄的叛国行径,只要求死,不再考虑个人的利害。元军虽然表面尊敬,其实却很愤怒,两个重要头目名义上是到宾馆来陪伴,夜晚就派兵包围我的住所,我就不能回国了。

  不久,贾余庆等以祈请使的身份到元京大都去,元军驱使我一同前往,但不列入使者的名单。我按理应当自杀,然而仍然含恨忍辱地前去。正如古人所说:“将要有所作为啊!”到了京口,得到机会逃奔到真州,我立即把元方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使,相约他们联兵讨元。复兴宋朝的机会,大概就在此一举了。留住了两天,驻守维扬的统帅竟下了逐客令。不得已,只能改变姓名,隐蔽踪迹,奔走草野,宿于露天,日日为躲避元军的骑兵出没在淮河一带。困窘饥饿,无依无靠,元军悬赏追捕得又很紧急,天高地远,号呼不应。后来得到一条船,避开元军占据的沙洲,逃出江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进入苏州洋,展转在四明、天台等地,最后到达永嘉。

  唉!我到达死亡的境地不知有多少次了!痛骂元军统帅该当死;辱骂叛国贼该当死;与元军头目相处二十天,争论是非曲直,多次该当死;离开京口,带着匕首以防意外,几次想要自杀死;经过元军兵舰停泊的地方十多里,被巡逻船只搜寻,几乎投江喂鱼而死;真州守将把我逐出城门外,几乎彷徨而死;到扬州,路过瓜洲扬子桥,假使遇上元军哨兵,也不会不死;扬州城下,进退两难,几乎等于送死;坐在桂公塘的土围中,元军数千骑兵从门前经过,几乎落到敌人手中而死;在贾家庄几乎被巡察兵侮辱逼迫死;夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷入沼泽而死;天亮时,到竹林中躲避哨兵,巡逻的骑兵有好几十,几乎无处逃避而死;到了高邮,制置使官署的通缉令下达,几乎被捕而死;经过城子河,在乱尸中出入,我乘的船和敌方哨船一前一后行进,几乎不期而遇被杀死;到海陵,往高沙,常担心无罪而死;经过海安、如皋,总计三百里,元兵与盗贼往来其间,没有一天不可能死;到通州,几乎由于不被收留而死;靠了一条小船渡过惊涛骇浪,实在无可奈何,对于死本已置之度外了!唉!死和生,不过是昼夜之间的事罢了,死就死了,可是像我这样境界险恶,坏事层叠交错涌现,实在不是人世间所能忍受的。痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!

  我在患难中,有时用诗记述个人的遭遇,现在还保存着那些底稿,不忍心废弃,在逃亡路上亲手抄录。现在将出使元营,被扣留在北门外的,作为一卷;从北门外出发,经过吴门、毗陵,渡过瓜洲,又回到京口的,作为一卷;逃出京口,奔往真州、扬州、高邮、泰州、通州的,作为一卷;从海路到永嘉、来三山的,作为一卷。我将把这诗稿收藏在家中,使后来的人读了它,为我的志向而悲叹。

  唉!我能死里逃生算是幸运了,可幸运地活下来要干什么呢?要求做一个忠臣,国君受到侮辱,做臣子的即使死了也还是有罪的;要求做一个孝子,用父母留给自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。将向国君请罪,国君不答应;向母亲请罪,母亲不答应;我只好向祖先的坟墓请罪。人活着不能拯救国难,死后还要变成恶鬼去杀贼,这就是义;依靠上天的神灵、祖宗的福泽,修整武备,跟随国君出征,做为先锋,洗雪朝廷的耻辱,恢复开国皇帝的事业,也就是古人所说的:“誓不与贼共存”,“恭敬谨慎地竭尽全力,直到死了方休”,这也是义。唉!像我这样的人,将是无处不是可以死的地方了。以前,假使我丧身在荒野里,我虽然正大光明问心无愧,但也不能掩饰自己对国君、对父母的过错,国君和父母会怎么讲我呢?实在料不到我终于返回宋朝,重整衣冠,又见到皇帝,即使立刻死在故国的土地上,我还有什么遗憾呢!还有什么遗憾呢!

  这一年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名《指南录》。

  内容简介

  《指南录》共分四卷,计一百零六题,一百八十首诗,所写内容的时限,从宋恭帝德祐二年(1276)农历正月二十日文天祥赴临安北郊元营谈判被扣留,至五月二十六日脱险抵行都福州,然后又转战南剑州(今福建南平)、汀州(今福建长汀)、龙岩等地,一直到宋端宗景炎二年(1277)五月麦熟时节。此书的前三卷大多写于出使北营,镇江脱逃,以及苏北流亡、海上漂泊途中,其中苏北流亡一段生活主要写元军的追捕,也写土匪的欺凌,历尽艰险,九死一生。诗情慷慨,风格沉郁,笔调伤痛,在抒写救国壮志的同时,有时不免流露失策后的沮丧、懊恼以至伤感的情绪。第四卷则写于到达永嘉(今浙江温州)之后,诗情如潮,节奏轻快,设色明朗、笔调昂扬。此书真实记录了一位以身许国、坚贞不屈的民族英雄的悲壮心声,表现了文天祥高贵的民族气节,爱国主义精神贯穿全书始终。

  创作背景

  文天祥一生处于风雨飘摇的南宋末期。那时,北方地区正有一股强大的军事、政治力量崛起,蒙古贵族统治者多次发动对南宋的侵略战争,严重威胁南宋的安全。宋恭帝德祐元年(1275),元兵沿江东下,直逼南宋都城临安(今浙江杭州)。正在赣州知州任上的文天祥响应勤王号召,募集万人,起兵抗敌。他临危受命,担任右丞相兼枢密使,都督全国兵马。但是投降派左丞相陈宜中却假借太皇太后谢氏的名义,派人把传国王玺、降表和尚未沦陷的两浙、福建、江东、江西、湖南、两广、两淮、四川等州路的地图献给元军统帅伯颜,宣告宋朝投降。临安局面顿时陷于瘫痪,城中将兵纷纷自往纳降,南宋陷入“战、守、迁皆不及施”(《指南录后序》)的困境。文天祥不顾个人安危,毅然出使元营谈判,意在逼迫元兵退出临安北郊皋亭山;即使无效,也可借此探得元兵虚实,归来求救国对策。不料敌方背信弃义,将他扣留,并逼他随祈请使到元朝都城大都(今北京)求和。北行途中,滞留京口(今江苏镇江)等待渡江,他趁机逃出魔掌,在苏北扬州、高邮、淮安一带辗转流亡,屡遭危险,虎口余生,终于到达尚未沦陷的通州(今江苏南通)。他得到了通州知州杨师亮的支持,在石港物色了一艘贩卖私盐的船只,涉海南归,终于回到已经迁往福州的南宋朝廷。一路上,文天祥以诗纪事,抒怀,诸如应诏勤王、出使谈判、京口脱逃、苏北流亡、渡海南归等,都有诗记述,后来他将诗稿整理为《指南录》四卷。

  研究者大多认为《指南录》成书于宋端宗景炎元年五月(公元1276年6月)。例如人民教育出版社编辑出版的《古代散文选》中册收《指南录后序》,在“是年夏五,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》”之后写道:“记作序的时间和诗集的命名。”又,杨德恩编《文天祥年谱》叙景炎元年五月之下,也写道:“是月编《指南录》,并作后序。”吴海发则提出了不同观点,他认为《指南录》具体编撰和《指南录后序》写作都应当在文天祥被囚大都之后根据记忆所为,具体时间为元世祖至元十八年(1281)夏。关于《指南录》诗集的题名,文天祥有一首题作《扬子江》的诗,其中有两句“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”。指南,是说自己的爱国忠心像指南针一样,坚定不移地指着南方的宋朝。

  艺术特点

  爱国志士的诗首先在于具有强烈的爱国感情,诗的一字一句无不滚动着爱国热忱,所以感情充沛、气势磅礴是艺术上的第一个特色。兵迫修门时的焦急,面诟虏帅时的愤怒,数落吕氏时的憎恶,初进真州时的希望,真州被逐时的冤忿,出没长淮时的忧惧,侥幸脱险后的惊惶,渡海南归后的感叹,转战黄岩等地时的豪情,种种复杂的感情既真实又富有强烈的艺术感染力。

  其次,诗篇大多运用赋的手法,作者几乎不事藻饰,不作夸张,用直抒胸臆的诗行倾泻自己汹涌澎湃的爱国感情。作者曾在《跋周汝明自鸣集》中说:“天下之鸣多矣。锵锵凤鸣,雝雝雁鸣,喈喈鸡鸣,嘒嘒蝉鸣,呦呦鹿鸣,萧萧马鸣,无不善鸣者,而彼此不能相为,各一其性也。其于诗亦然。”动物都有自己鸣叫的声音,诗人也有自己倾吐感情的方式。这不是说文天祥不用比兴手法。例如:“罗刹盈庭夜色寒,人家灯火半阑珊。梦回跳出铁门限,世上一重人鬼关。”(《脱京口·出门难》)“罗刹”“人鬼关”等就是比兴手法。尽管如此,文天祥主要是用赋的手法抒发自己的感情和信念,这祥的直抒胸臆丝毫不减弱诗的形象力量,充分显示了现实主义诗歌的强大生命力。

  第三,诗篇运用了较多的历史事件和历史人物,通过比拟、映衬,加深了诗的艺术魅力,使诗的蕴蓄更为丰富,更为厚实。例如《铁错》中有句:“武夫伤铁错,达士笑金昏。”这里连用两个历史事件,一在《资治通鉴》,一在《列子》。又如《自叹》有句:“祖逖关河志,程婴社稷功。”这里提及东晋的祖逖和春秋时晋国的程婴,文天祥拿来作比喻,既在自勉,也在激励同志。文天祥用典贴切,如水中着盐,但存盐味,不见盐迹,由于诗人熟谙史事,所以信手拈来,无生凑斧凿之痕,有巧夺天工之美。

  最后,整部《指南录》在每首诗前都有短小隽永的序言,或说明经过,或倾吐声情,或注明日期,或概述诗意。这样做能使这充满爱国精神的诗篇更容易深入人心。

【文天祥《指南录》】相关文章:

文天祥《指南录》后序译文02-01

文天祥简介_文天祥的诗10-19

文天祥介绍04-19

文天祥小传04-20

文天祥传奇04-20

文天祥的简介06-02

文天祥的故事02-10

文天祥的诗01-10

文天祥的生平01-25