引导语:《简卢陟》是诗人韦应物的作品,卢陟应是韦应物的好友,我们今天来学习一下这首诗。
简卢陟
韦应物
可怜白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。
涧树含朝雨,山鸟哢馀春。
我有一瓢酒,可以慰风尘。
译文:
高雅的乐曲,可惜遇不到听得懂的知音。
在旅途中忙碌的行进,在淮水入海的地方虚度着光阴。
山涧上的树还沾着早晨时的雨露,残留的春色里还有山野的鸟在鸣叫。
我这里有一瓢酒,可以安抚旅途的劳顿。
注释
①白雪曲:阳春白雪,中国著名十大古曲之一。《阳春》取万物知春,和风淡荡之意;《白雪》取凛然清洁,雪竹琳琅之音。《楚辞》中的'《宋玉答楚王问》一文。楚襄王问宋玉,先生有什么隐藏的德行么?为何士民众庶不怎么称誉你啊?宋玉说,有歌者客于楚国郢中,起初吟唱“下里巴人”,国中和者有数千人。当歌者唱“阳阿薤露”时,国中和者只有数百人。当歌者唱“阳春白雪”时,国中和者不过数十人。当歌曲再增加一些高难度的技巧,即“引商刻羽,杂以流徵”的时候,国中和者不过三数人而已。宋玉的结论是,“是其曲弥高,其和弥寡”、“阳春白雪”等歌曲越高雅、越复杂,能唱和的人自然越来越少,即曲高和寡。
②恓惶:忙碌不安、悲伤的样子。戎旅:军旅;兵事。三国魏曹丕 《与张郃诏》:“今将军外勤戎旅,内存国朝。”
③滨:水边;近水的地方。
④哢(lòng):(鸟)鸣。馀:残留的、将尽的。
卢陟应是韦应物的好友,除了这首《简卢陟》,还愿意《寄卢陟》和《与卢陟同游永定寺北池僧斋》。
寄卢陟
柳叶遍寒塘,晓霜凝高阁。累日此流连,别来成寂寞。
游永定寺北池僧斋
密竹行已远,子规啼更深。绿池芳草气,闲斋春树阴。
晴蝶飘兰径,游蜂绕花心。不遇君携手,谁复此幽寻。
“别来成寂寞”、“不遇君携手”,满满的基情啊。
【《简卢陟》韦应物】相关文章:
应物《简卢陟》11-25
韦应物《西涧即事示卢陟》阅读答案05-18
韦应物《简陟、巡、建二甥》原文及注释10-25
韦应物《咏声》简析11-02
《扬州偶会前洛阳卢耿主簿》韦应物10-25
韦应物古诗12-21
韦应物《送终》11-30
《幽居》 韦应物11-29