王维诗七首原文及翻译

2022-08-31 王维

  在学习、工作、生活中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗具有格律限制不太严格的特点。还苦于找不到好的古诗?以下是小编精心整理的王维诗七首原文及翻译古诗,欢迎阅读与收藏。

  田园乐七首

  其一

  厌见千门万户,经过北里南邻。

  官府鸣珂有底,崆峒散发何人。

  其二

  再见封侯万户,立谈赐璧一双。

  讵胜耦耕南亩,何如高卧东窗。

  其三

  采菱渡头风急,策杖林西日斜。

  杏树坛边渔父,桃花源里人家。

  其四

  萋萋春草秋绿,落落长松夏寒。

  牛羊自归村巷,童稚不识衣冠。

  其五

  山下孤烟远村,天边独树高原。

  一瓢颜回陋巷,五柳先生对门。

  其六

  桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。

  花落家童未扫,莺啼山客犹眠。

  其七

  酌酒会临泉水,抱琴好倚长松。

  南园露葵朝折,东谷黄粱夜舂。

  白话译文

  其一

  饱见高堂深院里的官府人家,经常出入北里南邻上层社会。

  追名逐禄者常到官府出入,而在山中散发隐居者是什么人?

  其二

  有人很快就能够封侯万户,在交谈的当时就能得到赏赐玉璧一双。

  这怎么能比得过归隐躬耕南亩,怎么比得上高卧东窗的闲适生活。

  其三

  采菱泛舟体验渡头疾风正吹,拄着拐杖到树林西面看夕阳西斜。

  我就是那杏树坛边的渔父,也就是住在桃花源里的人家。

  其四

  无论是春天秋季草木都很茂盛,夏季里高大的松树也带来阴凉。

  傍晚牛羊自在地回归村头巷中,村里的儿童不认识官家的服装。

  其五

  远处的山边横卧着一个寂静的小村庄,绿树掩映中零星的檐角翘起,其间正升起一缕袅袅的炊烟。

  生活在颜回那样简陋、艰苦的环境中,与陶潜那样与世无争的高士为邻。

  其六

  桃花的花瓣上还含着昨夜的雨珠,雨后的柳树碧绿一片,笼罩在早上的烟雾之中。

  被雨打落得花瓣洒满庭园 ,家童还未打扫,黄莺啼鸣,山客还在酣睡。

  其七

  喝酒时正好遇到山泉,醉后喜欢抱琴倚靠在高大的松树旁。

  早上到南园去摘折露葵,晚上来到东谷舂捣黄粱。

  创作背景

  《田园乐七首》是王维后期的作品。王维后期对现实基本是抱着一种“无可无不可”的漠不关心的态度。最初隐居终南山,后来在蓝田辋川得到宋之问的别墅,生活更为悠闲,“与道友裴迪,浮舟往来,弹琴赋诗”,并吃斋念佛,“退朝之后,焚香独坐,以禅诵为事”。这组诗就是作于王维退居蓝田辋川别业时期,故又称“辋川六言”。

  整体赏析

  这组诗共七首,各首独立成章,联缀起来又是一个整体,都是描写大自然和田园生活的美好。组诗从不同的角度展示了辋川田园生活与自然景致,深婉委曲地表现了诗人的生活态度与精神境界。组诗写辋川山居的景致,重点不在外观景物的描写,而是着眼于体现内在精神生活的意蕴,这恰恰是王维山水诗最显著的特点。因为写山、写水,其意当不在山水,而在于借山水抒怀明志。当代著名学者陆侃如先生指出,从王维的“寂寥天地暮,心与广川闲”(《登河北城楼》)与“我心素已闲,清川澹如此”(《青溪》)这几句作品中,“便好似找到了开发王维诗的钥匙了,这钥匙就是个‘静’字。……唯其他能静,故他能领略到一切的自然的美。”

  王维诗歌美学的核心就是一个“静”字,而这组诗表现的也正是这个“静”字。他的静境,并非是一味能写环境的静谧,而重点在于抒写心境的宁静。这种心境的闲静,非思想修养达到极致而不可为的。宋代文学家黄庭坚认为只有参透王维的六言诗,“乃真知摩诘者”,所指当是这种安闲淡定的禅心。在《田园乐》组诗中,尽管大多写得寂静清幽,描写的环境是一种冷色,表现的心境是一种空寂。但是,诗中所描绘的景色却是美的,所体现出来的感情无一不是对大自然的热爱与赞美。因此,王维对“静”境的向往,是与他个人热爱自然、热爱生活的秉性分不开的。

  王维

  王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

  • 相关推荐

【王维诗七首原文及翻译】相关文章:

使至塞上王维的诗原文赏析及翻译08-16

书事王维的诗原文赏析及翻译09-23

王维杂诗翻译04-20

王维《杂诗》原文04-02

《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释01-19

晓行巴峡王维的诗原文赏析及翻译11-02

渡河到清河作王维的诗原文赏析及翻译09-29

王维鹿柴原文及翻译09-13

王维送别原文及翻译08-03