王维观猎原文及翻译

2022-06-21 王维

  “风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。”出自王维的《观猎》。下面是文学网小编Lynn整理的唐代诗人相关内容资料。(更多唐代诗人内容请关注文学网)

  【原文】

  《观猎》 王维

  风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。

  忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。

  【译文】

  角弓上箭射了出去,弦声和着强风一起呼啸!将军和士兵的猎骑,飞驰在渭城的近郊。

  枯萎的野草,遮不住尖锐的鹰眼;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。

  转眼间,猎骑穿过了新丰市,驻马时,已经回到细柳营。

  凯旋时回头一望,那打猎的地方;千里无垠,暮云笼罩,原野静悄悄。

  【注释】

  诗题一作《猎骑》。《乐府诗集》、《万首唐人绝句》取此诗前四句作一首五绝,题作《戎浑》,《全唐诗》亦以《戎浑》录入卷五一一张祜集中,皆误。

  角弓:以牛角加强弓回弹强度的复合弓。

  渭城:秦时咸阳城,汉改称渭城,在今西安市西北,渭水之北。

  眼疾:目光敏锐。

  新丰市:故址在今陕西省临潼县东北,是古代盛产美酒的地方。

  细柳营:在今陕西省长安县,是汉代名将周亚夫屯军之地。《史记·绛侯周勃世家》:“亚夫为将军,军细柳以备胡。”借此指打猎将军所居军营。

  射雕:北齐斛律光精通武艺,曾射中一雕,人称“射雕手”,此引用其事以赞美将军。

  暮云平:傍晚的云层与大地相连。

  雕:猛禽,飞得快,难以射中。

  【扩展 王维的边塞军旅诗】

  以军旅和边塞生活为题材的《从军行》、《陇西行》、《燕支行》、《观猎》、《使至塞上》、《出塞作》等,都是壮阔飞动之作。《陇头吟》、《老将行》则抒发了将军有功不赏的悲哀,反映了封建统治阶级内部矛盾的一个侧面。《观猎》生动地描写了打猎时的情景。《夷门歌》 王维 歌咏历史人物的侠义精神。《少年行》四首表现侠少的勇敢豪放,形象鲜明,笔墨酣畅。这些作品一般认为是王维早期所作。

  还有一些诗歌,如贬官济州时所作《济上四贤咏》以及《寓言》、《不遇咏》和后期所作《偶然作》六首之五《赵女弹箜篌》,对于豪门贵族把持仕途、才士坎坷不遇的不合理现象表示愤慨,反映了开元、天宝时期封建政治的某些阴暗面。

  《洛阳女儿行》、《西施咏》、《竹里馆》则以比兴手法,寄托了因贵贱不平而生的感慨和对权贵的讽刺。还有抒写妇女痛苦的《息夫人》、《班婕妤》等,悲惋深沉,也具有一定的社会意义。

  一些赠送亲友和描写日常生活的抒情小诗,如《送别》“山中相送罢”、《临高台送黎拾遗》、《送元二使安西》、《送沈子福之江东》,《九月九日忆山东兄弟》、《相思》、《杂诗》“君自故乡来”等,千百年来传诵人口;《送元二使安西》、《相思》等在当时即播为乐曲,广为传唱。这些小诗都是五言或七言绝句,感情真挚,语言明朗自然,不用雕饰,具有淳朴深厚之美,可与李白、王昌龄的绝句比美,代表了盛唐绝句的最高成就。

  • 相关推荐

【王维观猎原文及翻译】相关文章:

王维《观猎》原文及译文07-03

王维《观猎》原文和译文09-14

王维诗《观猎》原文译文12-19

王维《观猎》译文及注释12-12

《观猎》王维全诗赏析12-01

王维鹿柴原文及翻译09-13

王维送别原文及翻译08-03

王维相思原文及翻译01-26

王维鹿柴的原文及翻译04-12

《鹿柴》王维原文及翻译09-13