王勃滕王阁诗原文及赏析

2020-11-21 王勃

  “闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。”出自王勃的《滕王阁》。下面是应届毕业生网小编整理的相关资料。

  【原文】

  滕王阁 王勃

  滕王高阁临江渚⑵,佩玉鸣鸾罢歌舞⑶。

  画栋朝飞南浦云⑷,珠帘暮卷西山雨⑸。

  闲云潭影日悠悠⑹,物换星移几度秋⑺。

  阁中帝子今何在⑻?槛外长江空自流⑼。

  【注释】

  ⑴滕王阁:故址在今江西南昌赣江之滨,江南三大名楼之一。

  ⑵江:指赣江。渚:江中小洲。

  ⑶佩玉鸣鸾:身上佩戴的玉饰、响铃。

  ⑷南浦:地名,在南昌市西南。浦:水边或河流入海的地方(多用于地名)。

  ⑸西山:南昌名胜,一名南昌山、厌原山、洪崖山。

  ⑹日悠悠:每日无拘无束地游荡。

  ⑺物换星移:形容时代的变迁、万物的更替。物:四季的景物。

  ⑻帝子:指滕王李元婴。

  ⑼槛:栏杆。

  【译文】

  巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,

  佩玉、鸾铃鸣响的华丽歌舞早已停止。

  早晨,画栋飞上了南浦的云;

  傍晚,珠帘卷入了西山的雨。

  悠闲的'彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着

  时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。

  昔日游赏于高阁中的滕王如今无处可觅,

  只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。

  【赏析】

  此诗第一句开门见山,用质朴苍老的笔法,点出了滕王阁的形势。滕王阁下临赣江,可以远望,可以俯视,下文的“南浦”、“西山”、“闲云”、“潭影” 和“槛外长江”都从第一句“高阁临江渚”生发出来。滕王阁的形势是如此之好,但如今阁中无人来游赏。想当年建阁的滕王已经死去,坐着鸾铃马车,挂着琳琅玉佩,来到阁上,举行宴会,那种豪华的场面,已经一去不复返了。第一句写空间,第二句写时间,第一句兴致勃勃,第二句意兴阑珊,两两对照。诗人运用“随立随扫”的方法,生发出盛衰无常之意。寥寥两句已把全诗主题包括无余。

  三四两句紧承第二句,更加发挥。阁既无人游赏,阁内画栋珠帘当然冷落可怜,只有南浦的云,西山的雨,暮暮朝朝,与它为伴。这两句不但写出滕王阁的寂寞,而且画栋飞上了南浦的云,写出了滕王阁的居高,珠帘卷入了西山的雨,写出了滕王阁的临远,情景交融,寄慨遥深。

  至此,诗人的作意已全部包含,但表达方法上,还是比较隐藏而没有点醒写透,所以在前四句用“渚”“舞”“雨”三个比较沉着的韵脚之后,立即转为“悠” “秋”“流”三个漫长柔和的韵脚,利用章节和意义上的配合,在时间方面特别强调,加以发挥,与上半首的偏重空间,有所变化。“闲云”二字有意无意地与上文的“南浦云”衔接,“潭影”二字故意避开了“江”字,而把“江”深化为“潭”。云在天上,潭在地下,一俯一仰,还是在写空间,但接下来用“日悠悠”三字,就立即把空间转入时间,点出了时日的漫长,不是一天两天,而是经年累月,很自然地生出了风物更换季节,星座转移方位的感慨,也很自然地想起了建阁的人而今安在。这里一“几”一“何”,连续发问,表达了紧凑的情绪。最后又从时间转入空间,指出物要换,星要移,帝子要死去,而槛外的长江,却是永恒地东流无尽。 “槛”字“江”字回应第一句的高阁临江,神完气足。

  这首诗一共只有五十六个字,其中属于空间的有阁、江、栋、帘、云、雨、山、浦、潭影;属于时间的有日悠悠、物换、星移、几度秋、今何在,这些词融混在一起,毫无叠床架屋的感觉。主要的原因,是它们都环绕着一个中心──滕王阁,而各自发挥其众星拱月的作用。

  唐诗多用实字(即名词),这与喜欢多用虚字(尤其是转折词)的宋诗有着明显的区别。例如,三四两句中,除了“飞”字和“卷”字是动词以外,其余十二个字都是实字,但两个虚字就把十二个实字一齐带动带活了,唐人的善用实字,实而不实,于此可见。

  另外,诗的结尾用对偶句法作结,很有特色。一般说来,对偶句多用来放在中段,起铺排的作用。这里用来作结束,而且不像两扇门一样地并列(术语称为扇对),而是一开一合,采取“侧势”,自然流动,不露痕迹,显出了王勃过人的才力。后来杜甫的七言律诗,甚至七言绝句,也时常采用这种手法,如“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”,“口脂面药随恩泽,翠管银罂下九霄”,“流连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼”等。可见王勃对唐诗发展的影响。

【王勃滕王阁诗原文及赏析】相关文章:

王勃《滕王阁诗》原文及赏析12-30

王勃《滕王阁诗》 赏析06-27

王勃《滕王阁诗》唐诗赏析10-30

王勃滕王阁序原文翻译及赏析01-06

王勃《滕王阁诗》全诗翻译赏析10-22

滕王阁序原文 王勃09-25

《滕王阁序》王勃 原文11-28

王勃《滕王阁》唐诗赏析10-30

滕王阁序王勃赏析11-21

《滕王阁序》王勃赏析11-18

王勃九日登高原蜀中九日 王勃滕王阁诗原文及翻译