雨霖铃·孜孜矻矻_王安石的词原文赏析及翻译

2021-10-26 王安石

  雨霖铃·孜孜矻矻

  宋代王安石

  孜孜矻矻。向无明里、强作窠窟。浮名浮利何济,堪留恋处,轮回仓猝。幸有明空妙觉,可弹指超出。缘底事、抛了全潮,认一浮沤作瀛渤。本源自性天真佛。只些些、妄想中埋没。贪他眼花阳艳,谁信道、本来无物。一旦茫然,终被阎罗老子相屈。便纵有、千种机筹,怎免伊唐突。

  译文

  勤勤恳恳不眠休,向来胸无大志,只是勉强做着这事业。功名利禄皆是过眼云烟,对于身处困顿的人来说没有任何帮助,哪里有值得留恋的地方,只觉时光飞逝。幸有那明理静心的佛学,让我能在精神上超越他人。

  经历过怎样的事情,才能像现在这样再无如潮水般汹涌起伏的情绪,人的一生就像那渤海上的泡沫般短暂消散。世事变迁、沧海桑田,但事物的根本是不变的。只是那少许的'心中梦想已幻灭。羡慕他人眼中荣华富贵,谁又相信这世间本来无物呢?一旦心中茫然无归处,易受功名利禄所引诱。所以纵使有千种计谋在心头,也难抵突如其来的变故。

  注释

  孜孜:勤勉;不懈怠。

  矻矻:勤劳不懈貌。

  明:目标,意志所趋。

  强作:勉力而做,出自《孔丛子·执节》。

  窠窟:动物栖身之所。喻指事业。

  济:对困苦的人加以帮助。

  堪:能,可以,足以。

  仓猝:匆忙急迫。

  弹指:捻弹手指作声。佛家多以喻时间短暂。

  超出:超越别人。

  底事:何事。

  潮:像潮水那样汹涌起伏的。

  浮沤:水面上的泡沫。因其易生易灭,常比喻变化无常的世事和短暂的生命。

  瀛渤:渤海。

  本源:根本。指事物的最重要方面。

  自性:佛教语。指诸法各自具有的不变不灭之性。

  些些:少许,一点儿。

  妄想:佛教语。谓妄為分别而取种种之相。

  机筹:计谋;计策。

【雨霖铃·孜孜矻矻_王安石的词原文赏析及翻译】相关文章:

1.雨霖铃柳永原文翻译及赏析

2.柳永雨霖铃原文及赏析

3.柳永《雨霖铃》翻译及赏析

4.王安石《雨霖铃》

5.柳永雨霖铃的原文及赏析

6.柳永的《雨霖铃》原文及赏析

7.雨霖铃·寒蝉凄切_柳永的词原文赏析及翻译

8.雨霖铃柳永翻译原文

上一篇:王安石《次韵平甫金山会宿寄亲友》诗词鉴赏 下一篇:给王安石先生的一封书信_给王安石的书信作文900字