唐诗:长沙过贾谊宅

2023-11-07 唐诗

  在日复一日的学习、工作或生活中,大家或多或少都接触过一些经典的古诗吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。其实很多朋友都不太清楚什么样的古诗才是好的古诗,下面是小编收集整理的唐诗三百首:长沙过贾谊宅,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  长沙过贾谊宅

  三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

  秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

  汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。

  寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

  注释

  1、谪宦:官吏被贬职流放。

  2、栖迟:居留。

  3、楚客:指贾谊,也包括自己和别的游人。长沙古属楚国境。

  4、汉文句:汉文帝在历有明主之称,但他绐终不能重用贾谊,最后又出谊为梁怀王太傅,梁王坠马死,谊因此也抑郁而死。

  5、湘水句:贾谊往长沙,渡湘水时,曾为赋以吊屈原。

  译文

  贾谊被贬长沙,居此虽只三年;

  千秋万代,长给楚客留下伤悲。

  古人去后,我独向秋草中觅迹;

  旧宅萧条,只见寒林披着余晖。

  汉文帝虽是明主,却皇恩太薄,

  湘水无情,凭吊屈原岂有人知?

  沉寂的江山,草木摇落的地方,

  可怜你,为何来到这海角天涯?

  赏析

  诗似是作者赴潘州(今广东茂名市)贬所,路过长沙时所作。首联写贾谊三所谪官,落得“万古”留悲。明写贾衣,暗寓自身迁谪。颔联写古宅萧条冷落的景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然气象。颈联写贾谊见疏,当年凭吊屈子。隐约联系自己而今赁吊贾谊。尾联写宅前徘徊,暮色更浓,秋色更深,抒发放逐天涯的哀惋叹喟。

  全诗虽是吊古,实在伤今,借怜贾以自怜。语方含蓄蕴藉,感情哀楚动人。

  【韵译】:

  贾谊被贬长沙居此虽只三年;千秋万代长给楚客留下伤悲。

  古人去后我独向秋草中觅迹;旧宅萧条只见寒林披着余晖。

  汉文帝虽是明主却皇恩太薄,湘水无情凭吊屈原岂有人知?

  沉寂的江山草木摇落的地方,可怜你为何来到这海角天涯?

  创作背景

  此诗的内容,与作者的迁谪生涯有关。刘长卿“刚而犯上,两遭迁谪”。第一次迁谪在公元758年(唐肃宗至德三年)春天,由苏州长洲县尉被贬为潘州南巴县尉;第二次在公元773年(唐代宗大历八年)至777年(大历十二年)间的一个深秋,因被诬陷,由淮西鄂岳转运留后被贬为睦州司马。从这首诗所描写的深秋景象来看,诗当作于诗人第二次迁谪来到长沙的时候,那时正是秋冬之交,与诗中节令恰相符合。

  在一个深秋的傍晚,诗人只身来到长沙贾谊的故居。贾谊,是汉文帝时著名的政论家,因被权贵中伤,出为长沙王太傅三年。后虽被召回京城,但不得大用,抑郁而死。类似的遭遇,使刘长卿伤今怀古,感慨万千,而吟咏出这首律诗。

  • 相关推荐

【唐诗:长沙过贾谊宅】相关文章:

长沙过贾谊宅刘长卿09-07

刘长卿《长沙过贾谊宅》的赏析08-28

《长沙过贾谊宅》诗词翻译及赏析08-01

刘长卿《长沙过贾谊宅》阅读题03-22

《长沙过贾谊宅》诗歌赏析附答案10-24

刘长卿《长沙过贾谊宅》全文鉴赏及译文08-22

刘长卿长沙过贾谊宅诗词翻译及赏析03-29

《唐诗三百首:长沙过贾谊宅》故古诗原文翻译及赏析11-16

刘长卿古诗长沙过贾谊宅带拼音版07-21

《高轩过》唐诗鉴赏12-26