唐诗《宴梅道士山房》鉴赏

2024-08-12 唐诗

  《宴梅道士山房》是唐代诗人孟浩然的作品。此诗吟咏道士山房中的景物,反映了作者失意之余的离俗之感。诗的前半部分写作者在赏玩春景时,忽然被邀到梅道士家;诗的后半部分热情赞叹梅道士的生涯。全诗巧妙运用了与道士有关的术语及典故,涉笔成趣,幽默明快,自然天成。

  宴梅道士山房

  林卧愁春尽,帷见物华。

  忽逢青鸟使,邀入赤松家。

  金灶初开火,仙桃正发花。

  童颜若可驻,何惜醉流

  注解

  1、青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。

  2、赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。

  3、金灶:道家炼丹的炉灶。

  4、仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结实。

  5、童颜两句:意谓如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。流:仙酒名。李商隐《武夷山诗》:“只得流酒一杯。”这里也指醉颜。

  译文

  高卧林下正愁着春光将尽,

  掀开帘幕观赏景物的光华。

  忽然遇见传递信件的使者,

  原是赤松子邀我访问他家。

  炼丹的金炉灶刚刚生起火,

  院苑中的仙桃也正好开花。

  如果仙人真可以保住童颜,

  何惜醉饮返老还童的流

  赏

  诗以隐士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。

  • 相关推荐

【唐诗《宴梅道士山房》鉴赏】相关文章:

《宴梅道士山房》诗歌鉴赏08-31

宴梅道士山房「唐诗三百首」09-25

唐诗三百首之《宴梅道士山房》11-26

《宴梅道士山房》孟浩然唐诗注释翻译赏析07-06

孟浩然《宴梅道士山房》赏析09-28

孟浩然《宴梅道士山房》翻译赏析11-14

孟浩然《宴梅道士山房》古诗翻译赏析01-26

孟浩然《宴梅道士山房》原文和译文10-16

孟浩然《宴梅道士山房》古诗配图及赏析11-05

全唐诗《清明日宴梅道士房》注释07-19