长干行·家临九江水
朝代:唐代
作者:崔颢
原文:
家临九江水,来去九江侧。
同是长干人,生小不相识。
译文及注释
译文
我的家临近九江边,
来来往往都在九江附近。
你和我同是长干人,
从小不相识真是很遗憾。
注释
①长干行:乐府曲名。是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。
②临:靠近。
③九江:今江西九江市。
④长干:地名,在今江苏江宁县。
⑤生小:自小,从小时候起。
鉴赏
这首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。诗歌在语言上平白如话。从字面上看一览无余,是一个女子同一个男子江上偶遇的`对话。流淌在字里行间的千百年来人类社会共同认同的美好的情感——深深的眷念家乡的感情让它获得了流传至今的生命力。
在封建时代,男女授受不亲,一个舟行女子只因听到乡音,觉得可能是同乡,便全然不顾忌封建礼教的拘束而停舟相问,可见其心情的急切。而迫不及待地自报家门,十分生动地表现了她盼望见到同乡的喜出望外的心情。这是因为乡音让她感到亲切,乡音让她产生要见到家乡亲人的冲动。这一切都缘于对家乡的爱恋。
男子的答话是“同是长干人,生小不相识”。话虽是出自男子之口,却是对俩人共同的飘泊生涯的叹息,是长年流落在外的无奈。这叹息也是缘于对家乡的爱恋。
诗人捕捉住一个生活场景,用白描手法抒写人们热爱家乡的情感,既含蓄又生动,饶有生活趣味。
【长干行·家临九江水(崔颢)】相关文章:
崔颢《长干行·君家何处住》唐诗译文及鉴赏11-01
唐诗长干行原文12-21
李白《长干行》赏析(3篇)09-30
李白《长干行》赏析3篇09-30
《长干行·其一》诗词鉴赏07-12
《长干行》唐诗原文注释及鉴赏10-29
长干行·其一_李白的诗原文赏析及翻译08-03
长干行二首_李白的诗原文赏析及翻译08-03
有家无长阅读答案07-19
王维——《汉江临泛》02-22