[宋]辛弃疾《水调歌头落日塞尘起》原文、注释、赏析

2021-10-28 水调歌头

  原文:

  落日塞尘起,胡骑猎清秋1。汉家组练十万,列舰耸层楼2。谁道投鞭飞渡,忆昔鸣髇血污,风雨佛狸愁3。季子正年少,匹马黑貂裘4。今老矣,搔白首,过扬州。倦游欲去江上,手种橘千头5。二客东南名胜,万卷诗书事业,尝试与君谋6。莫射南山虎,直觅富民侯7。

  注释:

  1落日二句,说绍兴三十一年(1161)秋,金海陵帝完颜亮以举国之力南侵,欲一举灭宋。后在采石兵败,被杀于扬州。而作者当年就参与了抗击金兵南侵的军事行动。金人既打到长江,扬州自然就成了边塞,其战尘自然成为塞尘。胡马南侵,却自称为“前去巡猎”,所以又有“猎清秋”的句子。

  2汉家将士十万,用水军战胜了敌人。组练,即组甲被练,指士兵的甲胄袍服。列舰层楼,南宋水军有几艘蒙冲战舰即楼船,但采石之战并未出港,宋军是用海鳅船阻击金军获胜。

  3投鞭飞渡,东晋淝水之战前,前秦苻坚曾扬言“以吾之众,投鞭于江,足断其流”。鸣髇(xiāo)血污,匈奴单于太子冒顿拟除掉其父头曼单于而自立,令其所属骑兵:“鸣镝所射,不射者斩。”后来与其父打猎,用鸣镝射头曼,其左右也随鸣镝而射,杀其父头曼。鸣髇,响箭。佛狸,北魏太武帝拓拔焘小名。佛狸于正平元年(451)入侵南朝,攻至长江以北瓜步,南朝宋文帝刘义隆列舰迎战,佛狸退军,次年病死。完颜亮于绍兴三十一年十一月被杀于扬州的龟山寺,与惧怕江南风雨的佛狸下场相似。

  4季子,战国苏秦的'字,其黑貂之裘敝,“貂裘”指苏秦落魄事。战国苏秦游说秦惠王未成,貂皮衣破敝,面目枯槁而归。作者率兵南渡,在绍兴三十二年正月,时仅二十三岁,以苏秦自比。

  5倦游,指疲倦于奔走仕途。李衡于汉末做丹阳太守,临死时告知其子,说他已在武陵龙阳沙洲上建屋,种有千株橘树,是千头木奴,可以不愁生计。

  6名胜,名人,名流。尝试与君谋,试着与君谋划。谋,指谋划种橘事。

  7汉代飞将军李广家居蓝田南山,曾射虎。后来做右北平太守,出猎时见草中石,以为虎而射,箭头没入石中。汉武帝晚年后悔开边,封丞相车千秋为富民侯,表明与民休息之意。莫射,休射,也可作应射解。直觅,有就做的意思。

  赏析:

  这首词上下片意思截然有别。上片是对发生在扬州的抗击金军入侵的历史回顾,表达作者对抗金事业的必胜信心。结句用作者匹马南来开启下片对倦游归去的向往。而种橘似乎并非作者的志愿,他设想要在归田之后,仍然效仿李广及田千秋,为民除害,并使人民尽快富裕起来。这种种理念,当然是出于英雄失意的悲慨,也出于他对人民的深沉的爱。

【[宋]辛弃疾《水调歌头(落日塞尘起)》原文、注释、赏析】相关文章:

1.辛弃疾的《水调歌头·落日塞尘起》原文及诗词赏析

2.水调歌头·落日塞尘起 赏析

3.《水调歌头·落日塞尘起》诗词赏析

4.水调歌头·落日塞尘起

5.水调歌头·落日塞垣路原文及赏析

6.水调歌头·落日塞垣路翻译赏析

7.水调歌头·落日古城角_辛弃疾的词原文赏析及翻译

8.水调歌头原文注释及赏析

9.黄庭坚的词《水调歌头·落日塞垣路》原文翻译以及赏析

上一篇:《水调歌头·徐州中秋》原文、翻译及赏析 下一篇:水调歌头·徐州中秋原文翻译及赏析