我车既攻,我马既同,四牡庞庞,驾言徂东。 田车既好,四牡孔阜,东有甫草,驾言行狩。 之子于苗,选徒嚣嚣,建旐设旄,搏兽于敖。 驾彼四牡,四牡奕奕,赤芾金舄,会同有绎。 决拾既佽,弓矢既调,射夫既同,助我举柴。 四黄既驾,两骖不猗,不施其驰,舍矢如破。 萧萧马鸣,悠悠旆旌,徒御不惊,大庖不盈。 之子于征,有闻无声,允矣君子,展也大成。
攻:坚。
同:聚。
庞庞:音龙,强壮。
徂东:往东。
阜:壮大。
甫草:甫田之草。一说地名;一说大草泽。
苗:夏猎曰苗。
选:通算。
嚣嚣:音敖,喧嚣。
敖:郑国地名。
会同:诸侯朝见天子的通称。这里指聚集。
绎:络绎不断。
决、拾:射者所用工具。决以钩弦,拾以护臂。即扳指护臂衣。
佽:音次,用手指相比次调弓矢。
调:指调弓矢。
同:协同。
柴:音字,积。举积禽也。
不失其驰:言御者不失其驰驱之法。
舍矢如破:发失命中,如锥破物。
徒:士卒。
御:驾车之人。
不警:警戒。不,助句之词。
允:信。
展:诚。
《车攻》描写周宣王东狩巡猎,会同诸侯,显示国威。《墨子明鬼》曾记载:“昔宣王合诸侯而田于圃田”。诗既写了狩猎的先期准备,又写了狩猎南面和和结果,表明这种狩猎,目的.不在获取猎物,而是为了尊显王室,预示“大成”。诗在叙述中,注重刻划,有场面,有动作,有服饰,增强了叙事的自动和形象。
【诗经·小雅—《车攻》】相关文章:
诗经·小雅·鹤鸣12-11
诗经·小雅—《正月》12-11
诗经小雅《黄鸟》12-11
诗经·小雅:《蓼莪》12-11
诗经·小雅《北山》12-11
《诗经·小雅·大东》12-11
诗经·小雅:《黄鸟》06-14
诗经·小雅《伐木》06-13
诗经·小雅·伐木06-12