诗经国风之周南中英文

2024-11-05 诗经

  9. 漢廣 han guang

  南有喬木、不可休息。

  漢有游女、不可求思。

  漢之廣矣、不可泳思。

  江之永矣、不可方思。

  翹翹錯薪、言刈其楚。

  之子于歸、言秣其馬。

  漢之廣矣、不可泳思。

  江之永矣、不可方思。

  翹翹錯薪、言刈其蔞 。

  之子于歸、言秣其駒 。

  漢之廣矣、不可泳思 。

  江之永矣、不可方思 。

  in the south rise the trees without branches ,

  affording no shelter .

  by the han are girls rambling about ,

  but it is vain to solicit them .

  the breath of the han

  cannot be dived across ;

  the length of the jiang

  cannot be navigated with a raft .

  many are the bundles of firewood ;

  i would cut down the thorns [to form more] .

  those girls that are going to their future home , --

  i would feed their horses .

  the breadth of the han

  cannot be dived across ;

  the length of the jiang ,

  cannot be navigated with a raft .

  many are the bundles of firewood ;

  i would cut down the southern wood [to form more] .

  those girls that are going to their future home , --

  i would feed their colts .

  the breadth of the han

  cannot be dived across ;

  the length of the jiang

  cannot be navigated with a raft .

  • 相关推荐

【诗经国风之周南中英文】相关文章:

《诗经》国风·周南07-05

诗经「国风·周南」全文09-25

诗经·国风·周南·关雎10-20

诗经·国风·墉风·定之方中09-02

诗经·国风·陈风·东门之枌09-05

诗经·国风·陈风·东门之杨10-20

诗经·国风·周南·汉广07-31

诗经《国风·周南·葛覃》09-12

诗经国风周南全文08-12

诗经·国风·周南·卷耳07-24