译文
注释
⑴麟:麒麟,传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的.所谓仁厚、诚实。趾:足,指麒麟的蹄。
⑵振振(zhēn真):诚实仁厚的样子。公子:与公姓、公族皆指贵族子孙。
⑶于(xū虚):通吁,叹词。 于嗟:叹美声。
⑷定:通颠,额。
⑸公姓:诸侯之子为公子,公子之孙为公姓。或曰公姓犹言公子,变文以协韵。
⑹公族:与公姓义同。
【麟之趾】相关文章:
韩愈《获麟解》的阅读答案及译文解析12-26
《背影》之美10-23
易经之冬至12-26
元稹之悲11-03
中唐之元稹11-07
《蝶恋花》之柳永11-12
赏析之《送杜少府之任蜀州》05-20
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》之赏析06-02
黄鹤楼送孟浩然之广陵之教案05-18
黄鹤楼送孟浩然之广陵之赏析05-18