麟之趾

2020-10-29 诗经

  之趾,振振公子,于嗟兮。

  之定,振振公姓,于嗟兮。

  之角,振振公族,于嗟兮。

  译文

  的脚趾呵,仁厚的公子呵。哎哟呵!

  的额头呵,仁厚的公姓呵。哎哟呵!

  的尖角呵,仁厚的公族呵。哎哟呵!

  注释

  ⑴,传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的.所谓仁厚、诚实。趾:足,指的蹄。

  ⑵振振(zhēn真):诚实仁厚的样子。公子:与公姓、公族皆指贵族子孙。

  ⑶于(xū虚):通吁,叹词。 于嗟:叹美声。

  ⑷定:通颠,额。

  ⑸公姓:诸侯之子为公子,公子之孙为公姓。或曰公姓犹言公子,变文以协韵。

  ⑹公族:与公姓义同。

【麟之趾】相关文章:

韩愈《获麟解》的阅读答案及译文解析12-26

《背影》之美10-23

易经之冬至12-26

元稹之悲11-03

中唐之元稹11-07

《蝶恋花》之柳永11-12

赏析之《送杜少府之任蜀州》05-20

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》之赏析06-02

黄鹤楼送孟浩然之广陵之教案05-18

黄鹤楼送孟浩然之广陵之赏析05-18

汉广 汝坟