诗经小雅伐木

2020-10-28 诗经

  伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤,出自幽谷,迁于乔木。

  嘤其鸣矣,求其友声,相彼鸟矣,犹求友声。

  伊人矣,不求友生,神之听之,终和且平。

  伐木许许,酒有,既有肥,以速诸父。

  宁适不来,微我弗顾,於洒扫,陈馈八

  既有肥牡,以速诸舅,宁适不来,微我有咎。

  伐木于阪,酒有衍,豆有践,兄弟无远。

  民之失德,干以愆,有酒我,无酒我。

  坎坎鼓我,蹲蹲舞我,我暇矣,饮此矣。

  【注释】:

  丁丁:伐木声。

  嘤嘤:鸟和鸣声。一说惊惧貌。

  :音审,况且,何况。

  神之听之:一说指应警戒和听从。

  许许:众人共力之声。即劳动号子。

  :音师或筛,滤酒。

  :音许,美貌。一说茱,用以制酒,酒有其香。

  :音住,五个月的小羊。

  衍:美貌。一说满溢。

  愆:过失。

  :音许,滤过的'酒,引申为清。

  :买酒。一说一种速成的酒。

  坎坎:鼓声。

  蹲蹲:音存,舞貌。

  【赏】:

  《伐木》是抒写宴请亲朋故旧的诗歌,表明饮酒摆宴、歌舞欢乐都在于表达人的感情,和睦和关系。诗以鸟鸣求友起兴,说明人更应该重视感情。至于诗从伐木写起,或正在伐木之中见其鸟鸣而产生的最初联想。

【诗经小雅伐木】相关文章:

诗经·小雅《伐木》12-11

诗经·小雅·伐木12-10

诗经小雅伐木翻译10-01

《诗经小雅伐木》赏析12-30

诗经小雅伐木推荐12-10

诗经·小雅·鹤鸣12-11

诗经·小雅—《正月》12-11

诗经小雅《黄鸟》12-11

诗经·小雅:《蓼莪》12-11

诗经·小雅《北山》12-11

三国杀诗经 诗经蜉蝣