【原文】
鸾舆三顾茅庐。汉祚难扶,日暮桑榆。
深渡南泸,长驱西蜀,力拒东吴。
美乎周瑜妙术,悲夫关羽云殂。
天数盈虚,造物乘除。
问汝何如,早赋归欤。
【注释】
鸾舆:皇帝的车驾,亦指代皇帝。此处指代刘备。
祚:皇位。
桑榆:指日暮时,因日暮时夕阳光照在桑树和榆树梢上。古人据此又用以比喻人的暮年垂老之时。
泸:泸水,今金沙江。
云殂:死亡,云为语气助词。
天数:天命。
盈虚:圆缺。
造物:指主宰创造大自然万物的神灵。
乘除:增减。与“盈虚”意近,都是指此消彼长的变化。
归欤:即归家吧。欤,语气助词。
【译文】
刘备三顾庐请诸葛亮出山。
可是蜀汉王朝难以扶持,已成了一蹶不振的残局。
诸葛亮五月渡泸,南抚夷越,西和诸戎,北拒曹魏,力阻东吴。
美妙呵周瑜的神奇兵术,悲叹呀关羽早早死去。
人世间一切世事全由天定,造物所致。
问你要怎么办?还是早点归隐吧!
【创作背景】
此曲由席上偶谈三国蜀汉事引发。元末陶宗仪曾记载集作此曲的逸事。虞集一次在童童家宴集时,有歌儿顺时秀唱一支[折桂令]:“博山铜细袅香风……”一句两韵(如:铜、风),名为“短柱”。虞集爱它新厅,就以席上偶谈及蜀汉史迹为主题,即席赋成这支“短柱体”曲子。
【作者简介】
虞集(1272-1348),字伯生,号道园,世称邵庵先生。四川仁寿人,八百居崇仁(今属江西)。官至奎章阁待书学士,晚年以目疾辞官回乡。以诗文著称,有《道园学古录》。现存散曲仅一首。
- 相关推荐
【折桂令·席上偶谈蜀汉事因赋短桂体】相关文章:
重阳席上赋白菊10-23
白居易《重阳席上赋白菊》的赏析10-23
白居易《重阳席上赋白菊》赏析10-23
白居易《重阳席上赋白菊》全诗赏析09-15
乔吉《折桂令·荆溪即事》的阅读答案及赏析07-06
《双调]折桂令过多景楼》阅读答案及翻译07-03
因一团体而恋上一座城散文05-30
谈《赤壁赋》的教学指导策略05-13
《剔银灯·与欧阳公席上分题》译文05-29
锦帐春·席上和叔高韵原文赏析06-02