沁园春·长沙对照翻译

2024-03-23 沁园春

  在平平淡淡的学习、工作、生活中,许多人对一些广为流传的诗歌都不陌生吧,诗歌是一种抒情言志的文学体裁。究竟什么样的诗歌才是好的诗歌呢?以下是小编精心整理的沁园春·长沙对照翻译,希望对大家有所帮助。

  沁园春·长沙

  独立寒秋,湘江北去,橘子州头。

  寒秋时节,我独自站在橘子州上,湘江水向北流去。

  看万山红遍,层林尽染,漫江碧透,百舸争流。

  看那重迭山脉,层层的山林变成一片红色,满江碧色清彻,上百只小船竞相行驶。

  鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。

  雄鹰在长空翱翔,鱼在清彻水中游弋,万物在这秋天竞相自由自在的生活。

  怅廖廓,问苍茫大地,谁主沉浮?

  翻译

  广宽无垠的大地呀,我问你,谁来主宰你呀?

  携来百侣曾游。

  曾经同许多好友来这里游玩。

  忆往昔峥嵘岁月稠。

  回忆起多少个不平凡的岁月。

  恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。

  那时,正值同学们青春年少,风采焕发,才华横溢,学生时代的革命热情,意气奔放,强劲而有力。

  指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。

  经常在一起评判国家大事,写出激浊扬清的文章,把统治者视如粪土。

  曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?

  还记得吗?我们去江中游泳,那波浪阻遏了飞快行驶的船只。

  词语解释

  【寒秋】

  即深秋,秋深已有寒意。

  【湘江】

  源出广西壮族自治区兴安县南的海洋山,长817公里,流经长沙,向北流入洞庭湖。

  【橘子洲】

  又名水陆洲。在长沙西面湘江中。

  【万山】

  指湘江西岸岳麓山和附近许多山峰。万,表示很多。

  【红遍】

  指岳麓山区枫林茂密,秋来经霜,山山变红。

  【层林尽染】

  山上一层层的树林经霜变红,像染过一样。

  【漫江】

  满江。

  【碧透】

  江水碧绿,清澈见底。透,极,与“遍”互文,都是副词。

  【百舸】

  许多船。舸,大船。

  【争淹】

  争着行驶。

  【击】

  搏击,这里形容飞得矫健有力。

  【长空】

  广阔的天空。

  【翔】

  本指鸟盘旋地飞,这里形容鱼游得轻快自由。

  【浅底】

  水清澈见底,显得浅,不是真的浅。

  【万类】

  万物。

  【霜天】

  秋天。

  【竞】

  争着。

  【怅】

  原意是失意,这时用来表达由深思而激昂慷慨的心绪。

  【廖廊】

  指宇宙的广阔。

  【苍茫】

  旷远迷茫。

  【主】

  主宰。

  【沉浮】

  同“升沉(上升和没落)”意思相近。这里指盛衰。

  【携】

  来:携,同。来,助词。

  【百侣】

  很多的伴侣。这里指战友。

  【峥嵘】

  原是形容山势高峻,这里是不平凡,不寻常的意思。

  【稠】

  多。

  【恰】

  正当,正值。

  【风华正茂】

  风采才华正盛。

  【意气】

  1、意志和气概;意气风发,文中即此意。

  2、志趣和性格:意气相投。

  3、由于主观或偏激而产生的情绪:意气用事。

  【挥斥】

  奔放。

  【遒】

  强劲有力。

  【指点】

  这里是评论的意思。

  【江山】

  一般代称国家,这里指国家大事。

  【激扬】

  激浊扬清,抨击恶浊的,褒扬善良的。

  【粪土】

  用作动词,视……如粪土。

  【万户侯】

  汉代封建统治者设置的一种高级爵位。万户,指诸侯封地内的户口,他们要向受封者交租税,为他们服劳役。这里指大军阀,大官僚。

  【中流】

  江心水深急流的地方。

  【击水】

  游泳。

  【遏】

  阻止。

  【飞舟】

  飞快前进的船只。

  • 相关推荐

【沁园春·长沙对照翻译】相关文章:

沁园春长沙翻译07-19

沁园春长沙翻译08-19

《沁园春·长沙》文白对照05-16

沁园春·长沙全文翻译11-20

《沁园春 长沙》原文及翻译赏析06-20

沁园春·长沙12-28

沁园春 长沙06-25

沁园春·长沙03-07

《沁园春·长沙》赏析09-07