秦观的如梦令全文翻译

2024-06-14 秦观

  大家还记得秦观的如梦令吗?下面小编整理了秦观的如梦令全文翻译,欢迎大家阅读学习!

  如梦令 秦观

  遥夜沉沉如水①,风紧驿亭深闭②。

  梦破鼠窥灯③,霜送晓寒侵被④。

  无寐,无寐,门外马嘶人起。

  [注释]

  ①遥夜:长夜。沉沉:深沉,寂静。

  ②驿亭:古代旅途供过往官员差役休息、换马处。

  ③梦破:梦醒:鼠窥灯:老鼠胆怯地望着灯盏,想偷吃灯油。

  ④侵被:透进被窝。

  [赏析]

  本篇是词人贬谪途中,夜宿寒冷荒僻的驿舍所作。借写夜宿驿舍的况味,诉说旅途的艰辛。写的是在漫漫的长夜里,霜风紧吹,饥鼠窥灯,弄得无法安睡。等到天刚破晓,门外驿马长鸣,人声嘈杂,艰苦的长途跋涉又将开始。通过环境的描写和景物的烘托,寓情于景,把旅人的艰辛和谪贬者的失意表达得真切感人。词作短小而精练,也很有生活气息。

  • 相关推荐

【秦观的如梦令全文翻译】相关文章:

秦观的如梦令翻译08-05

秦观《如梦令·春景》全文及鉴赏08-27

秦观《望海潮》全文翻译赏析10-10

秦观《望海潮》全文翻译赏析07-09

秦观春日全文、注释、翻译和赏析06-19

《望海潮》秦观词全文注释翻译参考09-19

《浣溪沙》秦观词全文注释和翻译赏析09-09

秦观的如梦令08-26

如梦令秦观译文08-13

浣溪沙秦观翻译05-13